Zacarias 7

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tâng tangái pỗn, casâi takêh (la casâi Khit-lep), cumo pỗn Dari-ut cỡt sốt máh puo, Yiang Sursĩ toâq atỡng cứq sĩa.
1 No quarto ano do reinado de Dario, no quarto dia do nono mês, que é o mês de quisleu, a palavra do Senhor veio a Zacarias.
2 Máh cũai proai vil Bet-el khoiq ớn Sa-rasơ, Rê-kêm Maléc, dếh máh samiang canŏ́h tễ tỗp alới, pỡq sễq ŏ́c bốn tễ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq,
2 Ora, o povo de Betel tinha enviado Sarezer, Regém-Meleque e seus companheiros, para suplicarem o favor do Senhor ,
3 dếh blớh máh cũai tễng rit sang cớp máh cũai tang bỗq Yiang Sursĩ neq: “Sa‑ữi cumo tỗp hếq cơi tanúh cớp ót sana tâng casâi sỡng cỗ Dống Sang Toâr khoiq ralốh; tâng cumo nâi hếq táq ngkíq sĩa, ma tỡ bữn?”
3 perguntando aos sacerdotes, que estavam na Casa do Senhor dos Exércitos, e aos profetas: “Devemos nós continuar a chorar, com jejum, no quinto mês, como temos feito por tantos anos?”
4 Chơ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq atỡng cứq neq:
4 Então a palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
5 “Cóq mới atỡng máh cũai tâng cruang nâi cớp máh cũai tễng rit sang neq: Nheq tapul chít cumo nâi, toâq anhia táq rit tanúh cớp ót sana tâng casâi sỡng cớp casâi tapul, anhia tỡ bữn yám noap cứq loâng.
5 — Pergunte a todo o povo desta terra e aos sacerdotes: Quando vocês jejuaram e prantearam, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, será que foi realmente para mim que vocês jejuaram?
6 Cớp toâq anhia táq rit cha nguaiq bũi, anhia táq ngkíq yỗn mứt pahỡm anhia bữm cỡt bũi sâng.”
6 Quando vocês comem e bebem, não é para vocês mesmos que comem e bebem?
7 Máh santoiq nâi Yiang Sursĩ khoiq pai chơ toâq cũai tang bỗq Yiang Sursĩ tễ thrap nhũang. Bo ki, cũai vil Yaru-salem clứng lứq cớp sốc bữn hỡ, dếh bữn sa‑ữi vil ỡt lavíng mpễr; cớp bữn cũai ỡt tâng ntốq aiq coah angia pưn cớp ỡt tâng dũal cóh coah angia mandang pât.
7 Será que vocês não ouviram as palavras que o Senhor pregou pelo ministério dos profetas que nos precederam, quando Jerusalém estava habitada e em paz com as suas cidades ao redor dela, e o Sul e a Sefelá eram habitados?
8 Yiang Sursĩ atỡng cứq sĩa neq:
8 A palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:
9 “Khoiq dũn lứq chơ cứq patâp cũai proai cứq neq: ‘Cóq anhia táq tanoang tapứng, cớp cóq anhia manoaq ayooq manoaq, cớp manoaq sarũiq táq manoaq.
9 — Assim falou o Senhor dos Exércitos: “Julguem segundo a verdade e sejam bondosos e misericordiosos uns com os outros.
10 Chỗi padâm cán cumai, con cumuiq, cũai cruang canŏ́h ca ỡt cớp anhia, tỡ la máh cũai túh cadĩt. Cớp chỗi aloŏh ngê dŏq manoaq táq sâuq chóq manoaq.’
10 Não oprimam a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, e que ninguém faça planos para prejudicar o seu próximo.”
11 “Ma máh cũai proai cứq ngian lứq, tỡ bữn trĩh; alới cupât chíq cutũr tỡ ễq tamứng,
11 Porém eles não quiseram atender e, rebeldes, me viraram as costas e taparam os ouvidos, para que não ouvissem.
12 cớp alới bữn mứt pahỡm lêng samoât tamáu. Ngkíq, cứq sâng cutâu lứq chóq alới, la cỗ tian alới tỡ bữn trĩh santoiq Raviei cứq khoiq atỡng alới na máh cũai tang bỗq cứq tâng dỡi nhũang ki.
12 Sim, fizeram o seu coração duro como diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o Senhor dos Exércitos tinha enviado pelo seu Espírito, mediante os profetas que nos precederam; daí veio a grande ira do Senhor dos Exércitos.
13 Cỗ tian alới tỡ bữn trĩh santoiq cứq atỡng, toâq alới câu sễq tễ cứq, ki cứq tỡ bữn ta‑ỡi alới.
13 Visto que eu clamei, e eles não me ouviram, eles também clamaram, e eu não os ouvi, diz o Senhor dos Exércitos.
14 Cứq sakễt aloŏh alới samoât cuyal rapuq phát dững, yỗn alới dễq ỡt nheq pỡ cruang canŏ́h. Ngkíq, tâm cutễq phốn phuor nâi cỡt ntốq ngua parngeh lứq, cớp tỡ bữn noau ỡt noâng.”
14 Com uma tempestade, eu os espalhei por todas as nações que eles não conheciam. E a terra foi devastada atrás deles, de modo que ninguém passava por ela, nem voltava; porque da terra desejável fizeram uma desolação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.