Salmos 75

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Tỗp hếq sễq chiau sang santoiq sa‑ỡn!
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Yiang Sursĩ pai neq: “Cứq khoiq anoat dŏq tangái ễ rablớh.
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 Tam dũ ramứh tamoong cangcoaih ngcŏh,
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 Cứq sưoq cũai ỗt: ‘Chỗi ỗt noâng.’
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 Cớp cứq atỡng cũai sâuq: ‘Cóq anhia tangứt! Chỗi khễn noâng tỗ bữm.’”
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 Ranáq parchĩn ki tỡ bữn toâq tễ angia mandang loŏh,
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 yuaq Yiang Sursĩ toâp cỡt án ca rasữq.
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 Tễ ranáq parchĩn, cũai loâi cỡt samoât riang Yiang Sursĩ ayễq tangan tâng atĩ.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 Ma cứq tỡ bữn tangứt pau atỡng tễ Yiang Sursĩ ca Yacốp sang,
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Lứq án pupứt chớc cũai loâi,
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.