Salmos 6

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chỗi tếq cứq bo anhia ũan.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Cứq sâng ieuq lứq.
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me, os meus ossos estão abalados.
3 Mứt pahỡm cứq la ngua lứq.
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Cucốh Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia toâq chuai amoong cứq.
4 Volta-te, Senhor , e socorre-me; salva-me por tua graça.
5 Cũai cuchĩt tỡ bữn sanhữ noâng anhia,
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Cứq cuclỗiq cucling níc, yuaq sâng lakéh lakiei.
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Yuaq cũai ễ cachĩt cứq,
7 De tristeza os meus olhos se consomem, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Máh cũai loâi ơi! Anhia loŏh yỗn vớt tễ cứq,
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o a voz do meu lamento;
9 Yiang Sursĩ khoiq tamứng sưong cứq câu sễq,
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Nheq tữh cũai ca ễ táq cứq, alới cỡt cangcoaih ngcŏh lứq.
10 Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.