Salmos 65

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ơ Yiang Sursĩ tâng vil Si-ôn ơi!
1 É justo, ó Deus, que o povo te louve no e te dê o que prometeu,
2 Yuaq anhia ta‑ỡi sưong santoiq alới câu sễq,
2 pois tu respondes às orações. Pessoas de toda parte virão te adorar
3 cỗ tian alới bữn lôih.
3 por causa dos seus pecados. As nossas faltas nos deixam derrotados, mas tu nos perdoas.
4 Bốn lứq cũai anhia rưoh yỗn bữn ỡt tâng Dống Sang Toâr khong anhia.
4 Como são felizes aqueles que tu escolhes, aqueles que trazes para viverem no teu Templo! Nós ficaremos contentes com as coisas boas da tua casa, com as bênçãos do teu santo Templo.
5 Anhia ta‑ỡi hếq na ŏ́c pĩeiq lứq,
5 Ó Deus, tu nos respondes, dando-nos a vitória, e fazes coisas maravilhosas para nos salvar. Os povos do mundo inteiro, até os dos mares distantes, põem a sua esperança em ti.
6 Anhia achúh máh cóh nhơ tễ chớc bán rêng anhia.
6 Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.
7 Anhia sưoq dỡq mưt cớp dỡq lampóh rloâm-rlức,
7 Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos.
8 Máh cũai dũ ntốq tâng cốc cutễq nâi sâng dớt lứq
8 Por causa das grandes coisas que tens feito, o mundo todo está cheio de espanto. Por causa das maravilhas que tens feito há gritos de alegria de um lado da terra ao outro.
9 Anhia yỗn mia sễng, dŏq yỗn cutễq cỡt thớm.
9 Fazendo chover, mostras o teu cuidado pela terra e a tornas boa e rica. Com as chuvas do céu enches de água os rios, e assim a terra produz alimentos, pois para isso a preparaste.
10 Anhia yỗn mia sễng rooh sa‑ữi ntốq bân sanghor
10 Regas com muitas chuvas as terras aradas, e elas ficam amolecidas pela água. Com as chuvas, amacias bem as terras, e por isso crescem as plantações.
11 Yuaq anhia táq ŏ́c o ki,
11 Como é grande a colheita que vem da tua bondade! Por onde passas, há fartura.
12 Ntốq ruang bát bữn tỗp charán chuaq cha.
12 Os pastos estão cobertos de rebanhos, e os montes se enchem de alegria.
13 Máh tâng ntốq ruang bát bữn moang charán.
13 Os campos estão cobertos de carneiros, e os vales estão cheios de trigo. Tudo grita e canta de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.