Salmos 61

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia tamứng toâq cứq arô anhia.
1 Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração.
2 Cứq arô anhia, yuaq cứq khoiq dễq yơng tễ vil viang cứq bữm,
2 Desde os confins da terra clamo por ti, no abatimento do meu coração. Leva-me para a rocha que é alta demais para mim;
3 Yuaq anhia la ntốq cứq poâng canưm,
3 pois tu me tens sido refúgio e torre forte contra o inimigo.
4 Cứq sễq ỡt tâng Dống Sang Toâr anhia, nheq dỡi tamoong cứq.
4 Assista eu no teu tabernáculo, para sempre; no esconderijo das tuas asas, eu me abrigo.
5 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia khoiq sâng chơ ŏ́c cứq par‑ữq cớp anhia.
5 Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
6 Sễq anhia yỗn puo hếq ỡt cóng tamoong dũn,
6 Dias sobre dias acrescentas ao rei; duram os seus anos gerações após gerações.
7 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq yỗn puo cỡt sốt níc choâng moat anhia.
7 Permaneça para sempre diante de Deus; concede-lhe que a bondade e a fidelidade o preservem.
8 Ngkíq cứq ũat khễn anhia mantái níc
8 Assim, salmodiarei o teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.