Salmos 28

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia la án ca bán kĩaq cứq yỗn vớt tễ atĩ cũai ễ táq cứq.
1 A ti clamarei, ó Senhor , rocha minha; não emudeças para comigo; não suceda, calando-te tu a meu respeito, que eu me torne semelhante aos que descem à cova.
2 Sễq anhia tamứng nứng toâq cứq arô sễq anhia chuai.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamar, quando levantar as minhas mãos para o oráculo do teu santuário.
3 Chỗi dững yỗn cứq cuchĩt parnơi cớp cũai sâuq,
3 Não me arremesses com os ímpios e com os que praticam a iniquidade; que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
4 Sễq anhia culáh cóng alới, puai loah máh ranáq sâuq alới khoiq táq.
4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
5 Alới tỡ bữn nhêng salĩq máh ranáq Yiang Sursĩ khoiq táq dŏq, tỡ la dũ ramứh án khoiq tễng.
5 Porquanto não atentam para as obras do Senhor , nem para o que as suas mãos têm feito; pelo que ele os derribará e não os reedificará.
6 Cóq khễn Yiang Sursĩ, yuaq án khoiq sâng cớp ta‑ỡi chơ máh santoiq cứq câu sễq án chuai.
6 Bendito seja o Senhor , porque ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Yiang Sursĩ catáng curiaq cứq tái-mantái.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu canto o louvarei.
8 Yiang Sursĩ lứq catáng ra‑óq máh cũai proai án.
8 O Senhor é a força do seu povo; também é a força salvadora do seu ungido.
9 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong cũai proai anhia,
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.