Salmos 28

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Anhia la án ca bán kĩaq cứq yỗn vớt tễ atĩ cũai ễ táq cứq.
1 A ti clamo, ó Senhor ; rocha minha, não sejas surdo para comigo; para que não suceda, se te calares acerca de mim, seja eu semelhante aos que descem à cova.
2 Sễq anhia tamứng nứng toâq cứq arô sễq anhia chuai.
2 Ouve-me as vozes súplices, quando a ti clamar por socorro, quando erguer as mãos para o teu santuário.
3 Chỗi dững yỗn cứq cuchĩt parnơi cớp cũai sâuq,
3 Não me arrastes com os ímpios, com os que praticam a iniquidade; os quais falam de paz ao seu próximo, porém no coração têm perversidade.
4 Sễq anhia culáh cóng alới, puai loah máh ranáq sâuq alới khoiq táq.
4 Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a malícia dos seus atos; dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
5 Alới tỡ bữn nhêng salĩq máh ranáq Yiang Sursĩ khoiq táq dŏq, tỡ la dũ ramứh án khoiq tễng.
5 E, visto que não atentam para os feitos do Senhor , nem para o que as suas mãos fazem, ele os derribará e não os reedificará.
6 Cóq khễn Yiang Sursĩ, yuaq án khoiq sâng cớp ta‑ỡi chơ máh santoiq cứq câu sễq án chuai.
6 Bendito seja o Senhor , porque me ouviu as vozes súplices!
7 Yiang Sursĩ catáng curiaq cứq tái-mantái.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, nele fui socorrido; por isso, o meu coração exulta, e com o meu cântico o louvarei.
8 Yiang Sursĩ lứq catáng ra‑óq máh cũai proai án.
8 O Senhor é a força do seu povo, o refúgio salvador do seu ungido.
9 Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai amoong cũai proai anhia,
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-o e exalta-o para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.