Salmos 19
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA
1 Paloŏng apáh yỗn cũai dáng Yiang Sursĩ bữn chớc toâr lứq.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Cu rangái máh ramứh án tễng atỡng yỗn dáng án bữn chớc toâr lứq.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Paloŏng la ŏ́q santoiq, ŏ́q parnai, cớp tỡ bữn noau bữn sâng sưong ntrớu tễ án,
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som;
4 ma ngê ki pỡq pláh chũop nheq tâng cốc cutễq nâi.
4 no entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras, até aos confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 Mandang loŏh tarưp ariang tiau bũi hỡr pỡq racoâiq niang.
5 o qual, como noivo que sai dos seus aposentos, se regozija como herói, a percorrer o seu caminho.
6 Moat mandang loŏh tễ angia nâi, chơ ngêt chu angia ki.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até à outra vai o seu percurso; e nada refoge ao seu calor.
7 Phễp rit tễ Yiang Sursĩ la pĩeiq lứq.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos símplices.
8 Ŏ́c Yiang Sursĩ patâp la tanoang lứq.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 Ŏ́c yám noap Yiang Sursĩ la bráh briel, cớp ỡt mantái níc.
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 Nheq tữh ŏ́c ki bữn kia clữi yễng, cớp o clữi yễng muoi chít;
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 Nheq tữh ramứh ki atỡng yỗn máh cũai táq ranáq Yiang dáng raloaih;
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar, há grande recompensa.
12 Lứq tỡ bữn noau têq dáng raloaih dũ ranáq lôih án khoiq táq.
12 Quem há que possa discernir as próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Sễq Yiang Sursĩ bán kĩaq yỗn cứq vớt tễ ŏ́c lôih cứq chống ễ táq.
13 Também da soberba guarda o teu servo, que ela não me domine; então, serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia chuai tễ máh santoiq cứq pai, cớp máh ŏ́c cứq chanchớm, yỗn pĩeiq mứt pahỡm anhia,
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.