Salmos 15

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yiang Sursĩ ơi! Noau têq mut tâng Dống Sang Toâr anhia?
1 Quem, Senhor , habitará no teu tabernáculo? Quem há de morar no teu santo monte?
2 Yiang Sursĩ ta‑ỡi neq: “Cũai tỡ bữn lôih ntrớu nheq dỡi tamoong án.
2 O que vive com integridade, e pratica a justiça, e, de coração, fala a verdade;
3 Án tỡ bữn apớt cũai canŏ́h.
3 o que não difama com sua língua, não faz mal ao próximo, nem lança injúria contra o seu vizinho;
4 Khân cũai aléq Yiang Sursĩ pai loâi, án pruam ngkíq tê,
4 o que, a seus olhos, tem por desprezível ao réprobo, mas honra aos que temem ao o que jura com dano próprio e não se retrata;
5 Án yỗn cũai canŏ́h mian práq, ma án tỡ bữn ĩt lơi ntrớu tễ cũai ki.
5 o que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem deste modo procede não será jamais abalado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.