Levítico 3

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Khân cũai aléq ma ễ chiau sang muoi lám charán dŏq cỡt ratoi, cóq án ĩt tễ tỗp charán án bữm ntroŏq tôl tỡ la ntroŏq cán ŏ́q bân tĩq, cớp dững chiau sang yỗn Yiang Sursĩ.
1 “Se apresentar ao S enhor um animal do rebanho de gado como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito.
2 Cóq án satoaq atĩ tâng plỡ charán cớp kiac charán ki bân ngoah toong mut Dống Sang Aroâiq. Cũai tễng rit sang tễ tŏ́ng toiq Arôn cóq ĩt aham ntroŏq ki, chơ tốh nheq pỗn nhoq prông sang.
2 Coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue do animal em todos os lados do altar.
3 Chơ cóq cũai ca dững charán chiau sang máh cốc sâiq yỗn Yiang Sursĩ puai rit chiau sang crơng sana, dếh nheq tữh nsễng tớt tâng crơng clống,
3 Dessa oferta de paz, uma parte será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá toda a gordura que envolve os órgãos internos,
4 bar ŏ́c carchễl cớp máh nsễng tớt tâng ki, cớp luam lia.
4 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
5 Cũai tễng rit sang cóq bốh nheq máh crơng nâi tâng prông, cớp crơng chiau sang canŏ́h hỡ. Hỡi phuom chanchức tễ crơng sana chiau sang ki táq yỗn Yiang Sursĩ sâng bũi pahỡm.
5 e os filhos de Arão queimarão tudo sobre a lenha acesa no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
6 “Khân cũai aléq ma dững crơng chiau sang dŏq cỡt ratoi, cóq án ĩt con cữu tỡ la mbễq tễ máh mbễq tôl tỡ la cán ca ŏ́q bân tĩq.
6 “Se apresentar ao S enhor um animal dos rebanhos de ovelhas ou de cabras como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito.
7 Khân án ễ chiau sang muoi lám con cữu yỗn Yiang Sursĩ,
7 Se apresentar como oferta um cordeiro, traga-o perante o S enhor ,
8 cóq án satoaq atĩ tâng plỡ cữu cớp kiac charán ki coah moat Dống Sang Aroâiq. Chơ máh cũai tễng rit sang cóq ĩt aham cữu ki tốh tâng pỗn nhoq prông sang,
8 coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão derramarão o sangue do cordeiro em todos os lados do altar.
9 cớp chiau sang máh cốc sâiq charán ki yỗn Yiang Sursĩ, puai rit chiau sang crơng sana; cóq án blac nheq nsễng tớt bân soi cớp nghang cloong,
9 Dessa oferta de paz, a gordura será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá a gordura da parte gorda da cauda, cortada rente à espinha, toda a gordura que envolve os órgãos internos,
10 máh nsễng pul crơng clống, bar ŏ́c carchễl cớp nsễng tớt tâng ki hỡ, dếh luam lia.
10 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
11 Cóq cũai tễng rit sang ĩt máh crơng ki bốh nheq tâng prông sang, dŏq cỡt crơng sana chiau sang yỗn Yiang Sursĩ.
11 e o sacerdote queimará tudo no altar. É uma oferta especial de alimento apresentado ao S enhor .
12 “Khân án ễ chiau sang yỗn Yiang Sursĩ muoi lám mbễq,
12 “Se apresentar um cabrito como oferta, traga-o perante o S enhor ,
13 cóq án satoaq atĩ tâng plỡ mbễq cớp kiac mbễq ki yáng moat Dống Sang Aroâiq. Chơ máh cũai tễng rit sang tễ tŏ́ng toiq Arôn cóq ĩt aham mbễq ki tốh tâng pỗn nhoq prông sang,
13 coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão derramarão o sangue do cabrito em todos os lados do altar.
14 cớp chiau sang máh cốc sâiq charán ki bốh cỡt crơng chiau sang yỗn Yiang Sursĩ, dếh máh nsễng pul crơng clống,
14 Dessa oferta, uma parte será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá toda a gordura que envolve os órgãos internos,
15 bar ŏ́c carchễl dếh nsễng tớt tâng ki cớp luam lia hỡ.
15 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
16 Cớp cũai tễng rit sang Yiang Sursĩ cóq bốh máh crơng ki tâng prông sang, dŏq hỡi phuom tễ máh crơng chiau sang ki táq yỗn Yiang Sursĩ sâng bũi pahỡm. Nheq tữh nsễng la khong Yiang Sursĩ.
16 e o sacerdote queimará tudo no altar. É uma oferta especial de alimento, um aroma agradável ao S enhor . Toda a gordura pertence ao S enhor .
17 Chỗi yỗn dũ dỡi cũai tễ tỗp I-sarel cha nsễng tỡ la aham. Nâi la rit cuang tỗp I-sarel cóq táq puai níc, tam tỗp alới ỡt pỡ ntốq léq.”
17 “Jamais coma a gordura ou o sangue. Essa é uma lei permanente para você e deve ser cumprida de geração em geração, onde quer que morarem”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.