Jeremias 45
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NTLH
1 Tâng cumo pỗn Yê-hôi-akim con samiang Yô-sia cỡt puo cruang Yuda, Baruc con samiang Nê-ria chĩc dŏq máh ŏ́c cứq ớn án chĩc.
1 — ausente —
2 Chơ cứq atỡng án neq: “Yiang Sursĩ, la Ncháu tỗp I-sarel, pai neq: Ơ Baruc ơi!
2 — ausente —
3 Mới khoiq pai neq: ‘Cứq pê chơ! Cứq khoiq chĩuq túh coat sa‑ữi, mŏ Yiang Sursĩ noâng tữm ễn ŏ́c túh ngua yỗn cứq. Cứq ieuq ot cỗ nhiam cuclỗiq cucling níc, cớp tỡ bữn ramóh loâng ntốq têq ỡt rlu.’
3 você está dizendo: “Eu desisto! O Senhor Deus aumentou a minha tristeza e o meu sofrimento. Estou cansado de gemer e não consigo descansar!”
4 “Ma Yiang Sursĩ ớn cứq atỡng mới neq: ‘Cứq Yiang Sursĩ ntôm talốh máh ramứh cứq khoiq tễng, cớp pũiq táh máh crơng sarnóh cứq khoiq chóh. Cứq ễ táq ranáq nâi chũop cruang cutễq nâi.
4 Aí o Senhor me mandou dizer a Baruque: — Estou destruindo o que construí e arrancando o que plantei. Farei isso em toda esta terra.
5 Mới ntôm chuaq yoc ễ bữn ranáq o yỗn tỗ bữm tỡ? Mới chỗi chuaq noâng. Yuaq cứq ntôm dững atoâq ŏ́c cuchĩt pứt pỡ nheq tữh cũai, ma cứq ễ chuai mới yỗn vớt tễ ŏ́c nâi. Ntốq léq mới pỡq, cứq lứq curiaq mới ntốq ki. Cứq Yiang Sursĩ toâp pai máh ŏ́c nâi.’”
5 Será que você está querendo ser tratado de modo diferente? Não espere isso. Eu farei a desgraça cair sobre toda a humanidade, mas você pelo menos escapará com vida, esteja onde estiver. Eu, o Senhor , falei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.