Jó 4
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 E-li-phat tễ vil Tê-man pai neq: “Yop ơi! Khân cứq táq ntỡng, mới cỡt roâi sarnớm tỡ?
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 Yuaq cứq tỡ rơi ỡt rangiac noâng.
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 Mới cơi atỡng cũai sa‑ữi lứq chơ, cớp rachuai cũai ieuq yỗn cỡt rêng loah.
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 Toâq bữn muoi noaq cũai dớm cớp lakéh lakiei lứq, sưong santoiq mới tĩeih án têq chuai yỗn án yuor tayứng táng loah tamái.
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 Ma sanua ŏ́c túh arức nâi toâq pỡ mới, ma mới cỡt pê pahỡm; mới tỡ rơi ratáng chíl, toau táq yỗn mới cỡt chíq dớt sarnớm.
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 Mới yám noap Yiang Sursĩ cỡt samoât dỡi tamoong mới; ranáq ki la tỡ bữn lôih ntrớu; ngkíq cóq mới sa‑âm cớp ngcuang níc.
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 “Sanua cóq mới chanchớm salĩq neq: Nŏ́q bữn cũai ŏ́q lôih ma chĩuq cuchĩt pứt? Tỡ la nŏ́q cũai tanoang o ma chĩuq noau cŏ́h táh?
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 Ĩn cứq khoiq hữm, máh ranáq sâuq cũai táq la samoât alới trứh ŏ́c; cớp máh cuplốq alới trứh la moang ranáq túh coat sâng. Sanua, alới sot loah tễ máh ranáq sâuq cớp ranáq lôih ki.
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 Yiang Sursĩ cutâu mứt lứq chóq alới, dếh pupứt nheq alới, cỡt samoât cuyal rapuq hâp lứq.
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 Cũai loâi hễr cu‑ỗi, sưong alới casang ralông samoât sưong cula samín, ma Yiang Sursĩ táq yỗn alới cỡt tangứt, cớp déh táh chíq clỗi án.
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 Cula samín cuchĩt cỗ ŏ́q charán cha, chơ máh con cula samín cỡt pláh nheq.
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 “Bữn muoi trỗ, sưong rachâp ngcuai lứq tâng cutũr cứq, mán cứq tỡ bữn ễ sâng loâng sưong ki.
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 Samoât láu mpáu croŏq lứq bo cứq bếq langêt, cứq miaq ỡt clơng níc tâng mứt pahỡm.
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 Cứq sâng ngcŏh cớp cangcoaih; tỗ chác cứq cỡt lamên la‑ot nheq cỗ sâng ngcŏh lứq.
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 Bữn cuyal phát pha mieiq cứq; sóc muar chũop tỗ cứq cuthrỡ nheq, cỗ cứq sâng ngcŏh.
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 Cứq hữm muoi acán ỡt tayứng choâng moat cứq, ma cứq tỡ bữn dáng acán ki la ntrớu. Chơ cứq sâng muoi sưong pai aloŏh; sưong ki loŏh tễ ntốq rangiac lứq, blớh cứq neq:
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 ‘Bữn noau noâq noâng tanoang o clữi tễ Yiang Sursĩ tỡ? Tỡ la bữn cũai aléq mŏ ŏ́q tháng lôih, noap tễ tangái Yiang Sursĩ tễng án?’
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 “Khân Yiang Sursĩ tỡ bữn noap cũai táq ranáq án, cớp khân án tếq tỗp ranễng án, pai alới sacũl,
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 ki dỡi léq án noap cũai ca cỡt tễ cutễq tabát, cũai toâq tễ cutễq phốn miat sâng, la khễ lứq noau tĩn sarúq yỗn abuoiq samoât lamooh.
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 Tỗp alới bữn tamoong tâng pên tarưp, chơ toâq pên tabữ pĩeiq alới cuchĩt cống bữn, ma noau tỡ bữn dáng.
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 Dũ ramứh alới bữn pứt chái lứq, ma yỗn toau alới cuchĩt, la alới noâng tỡ bữn dáng ngê Yiang Sursĩ.
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.