Jó 11
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs BKJ
1 Chơ Sô-phar tễ cruang Nama ta‑ỡi án neq:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Noau têq ta‑ỡi santoiq tỡ cỡt ŏ́c nâi? Nŏ́q têq noau noap santoiq cũai bán loai cỡt ŏ́c pĩeiq tỡ?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Yop ơi! Mới chanchớm hếq tỡ têq ta‑ỡi santoiq mới pai, lứq tỡ? Santoiq mới ayê ra‑ac ki táq yỗn hếq tỡ têq tabỗq tỡ?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Mới pai chóq Yiang Sursĩ neq: ‘Máh santoiq cứq pai la moang ŏ́c lứq; choâng moat anhia la cứq ŏ́q lôih.’
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Cứq cumíq ễq Yiang Sursĩ ta‑ỡi mới toâp!
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 Lứq samoât, án atỡng yỗn mới sapúh tễ ŏ́c roan; yuaq ŏ́c roan Yiang Sursĩ cutooq la yarũ lứq, cũai tỡ têq dáng. Pĩeiq lứq Yiang Sursĩ yỗn mới roap tôt sa‑ữi, ma sanua mới roap bĩq sâng.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 “Mới têq chuaq ramóh ngê yarũ tễ Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq tỡ? Têq tỡ mới chuaq yỗn dáng raloaih tễ ŏ́c roan rangoaiq án?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Ŏ́c roan rangoaiq tễ Yiang Sursĩ, la la‑a hỡn tễ paloŏng sarỡih lứq; mới tỡ têq aloŏh ngê ntrớu yỗn dáng tễ ŏ́c ki. Ŏ́c roan rangoaiq tễ Yiang Sursĩ yarũ hỡn tễ ntốq cũai cuchĩt ỡt; mới tỡ têq táq ntrớu yỗn dáng tễ ŏ́c ki.
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Ŏ́c roan rangoaiq tễ Yiang Sursĩ toâr hỡn tễ cốc cutễq ca la‑a mữt-mữ nâi; la‑a hỡn tễ dỡq mưt.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “Khân Yiang Sursĩ chóq mới tâng cuaq tũ, cớp dững mới chu ntốq rasữq, bữn noau khớn catáng án?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Yiang Sursĩ dáng samoât samơi máh cũai ca tỡ bữn cỡt kia ntrớu; án hữm nheq máh ranáq sâuq alới táq.
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Cũai sacũl tỡ têq cỡt cũai rangoaiq, machớng aséh dễn cruang tỡ têq sarống cỡt con aséh dễn dống.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 “Yop ơi! Cóq mới rapĩen mứt pahỡm yỗn cỡt tanoang o; cớp cóq mới sacỡ atĩ câu sễq Yiang Sursĩ chuai.
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 Cóq mới cachian táh nheq ranáq sâuq, cớp tỡ yỗn ranáq tỡ o ỡt tâng dống mới.
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Táq ngkíq, mới têq yuor tayứng loah cớp tỡ bữn sâng casiet ntrớu; mới têq ỡt plot ien cớp tỡ bữn ngcŏh ntrớu.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Chơ máh ranáq túh arức ngcuai taiq tễ sarnớm mới, cỡt ariang dỡq lut khoiq sarễt, chơ tỡ bữn noau sanhữ noâng.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Nỡ‑ra dỡi tamoong mới cỡt poang tráh hỡn tễ moat mandang toâng; cớp ŏ́c canám pếc cỡt samoât poang tarưp ễn.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Chơ mới têq bữn ỡt plot-plál cớp bữn moang ŏ́c ngcuang; Yiang Sursĩ ễ bán curiaq cớp yỗn mới bữn rlu.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Chơ mới bữn bếq, cớp tỡ bữn noau táq yỗn mới cỡt ngcŏh; cớp bữn sa‑ữi náq cũai sễq mới rachuai.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Ma moat cũai sâuq lứq cỡt sỡm, cớp tỡ dáng ranáq ntrớu ễ toâq pỡ alới. Alới ravoât rana ễ lúh yỗn vớt tễ túh coat, ma tỡ ramóh. Chơ alới ngcuang cuchĩt sâng.”
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.