Jonas 2
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA
1 Tâng clống púng sĩaq toâr ki Yô-na câu sễq cớp Yiang Sursĩ án neq:
1 Então Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 “Cucốh Yiang Sursĩ cứq ơi!
2 e disse: “Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Anhia voang cứq pỡ ntốq yarũ lứq,
3 Pois me lançaste nas profundezas, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram sobre mim.
4 Cứq chanchớm anhia khoiq cutớl táh cứq yỗn ỡt yơng tễ anhia,
4 Então eu disse: ‘Estou excluído da tua presença; será que tornarei a ver o teu santo templo?’”
5 Dỡq yarũ clũom clứp nheq tỗ cứq; cứq tangứh coat lứq;
5 “As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Cứq khoiq sễng clếc pỡ tanang cóh pưn dỡq.
6 Desci até os fundamentos dos montes; desci até a terra, cujos ferrolhos se fecharam atrás de mim para sempre. Tu, porém, fizeste a minha vida subir da sepultura, ó
7 Ơ Yiang Sursĩ ơi! Bo cứq cheq ễ cuchĩt,
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Máh cũai sang rup ca ŏ́q kia,
8 Os que adoram ídolos vãos abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Ma cứq noâng ũat khễn,
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que prometi cumprirei. Ao
10 Chơ Yiang Sursĩ ớn sĩaq toâr ki chỗn cu‑aq Yô-na tâng tor dỡq. Ngkíq sĩaq ki trĩh.
10 E o Senhor falou ao peixe, e este vomitou Jonas na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.