Isaías 50

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yiang Sursĩ pai neq: “Máh con acái cứq ơi! Anhia chanchớm cứq táh mpiq anhia cớp tuih án chu canŏ́h tỡ? Ma khân ngkíq, léq anhia hữm choâiq ratáh? Anhia chanchớm cứq chếq anhia yỗn cỡt sũl ariang manoaq chếq con châu án bữm yỗn cỡt sũl cũai canŏ́h tỡ? Tỡ cỡn ngkíq! Noau cỗp anhia cỗ tian máh ranáq lôih anhia khoiq táq; ŏ́c lôih ki táq yỗn noau dững mpoaq anhia chu cruang canŏ́h.
1 Assim diz o Senhor: "Onde está a certidão de divórcio de sua mãe com a qual eu a mandei embora? A qual de meus credores eu vendi vocês? Por causa de seus pecados vocês foram vendidos; por causa das transgressões de vocês sua mãe foi mandada embora.
2 “Cỗ nŏ́q máh cũai proai cứq ma tỡ bữn ta‑ỡi cứq toâq cứq chuai amoong alới? Toâq cứq arô, cỗ nŏ́q alới tỡ bữn ta‑ỡi? Alới hữm cứq ieuq lứq, tỡ rơi rachuai alới tỡ? Cứq têq ớn dỡq mưt cỡt sarễt, cớp táq yỗn máh crỗng cỡt chíq ntốq aiq ễn; chơ máh sĩaq tâng dỡq ki cuchĩt nheq la cỗ tian ŏ́q dỡq.
2 Quando eu vim, por que não encontrei ninguém? Quando eu chamei, por que ninguém respondeu? Será que meu braço era curto demais para resgatá-los? Será que me falta a força para redimi-los? Com uma simples repreensão eu seco o mar, transformo rios em deserto; seus peixes apodrecem por falta de água e morrem de sede.
3 Cứq têq táq yỗn paloŏng cỡt canám, cỡt samoât noau catáng paloŏng toâq aroâiq tanúh.”
3 Visto os céus com trevas e faço da veste de lamento a sua coberta".
4 Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai khoiq arĩen cứq máh santoiq cứq cóq pai, dŏq cứq têq rachuai máh cũai ieuq tuar yỗn cỡt rêng loah tamái. Cu tarưp án táq yỗn cứq sâng ễr áiq yoc ễ tamứng santoiq án atỡng.
4 O Soberano Senhor deu-me uma língua instruída, para conhecer a palavra que sustém o exausto. Ele me acorda manhã após manhã, desperta meu ouvido para escutar como alguém que é ensinado.
5 Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai khoiq táq yỗn cứq bữn cutũr yoc ễ tamứng. Cứq tỡ bữn lớn-sarlớn, tỡ la nguai chíq tễ án.
5 O Soberano Senhor abriu os meus ouvidos, e eu não tenho sido rebelde; eu não me afastei.
6 Cứq sato cloong yỗn cũai ca ễ toân cứq. Cứq sato yỗn alới satúh sóc bễc cứq. Cứq tỡ bữn nguai bo alới ayê ra‑ac cứq, cớp bo alới cuchóh tâng mieiq cứq.
6 Ofereci minhas costas para aqueles que me batiam, meu rosto para aqueles que arrancavam minha barba; não escondi a face da zombaria e da cuspida.
7 Yuaq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai rachuai cứq, mứt pahỡm cứq tỡ bữn cỡt pê. Yuaq ngkíq, cứq rien ót tanhĩr yỗn rơi chĩuq máh ranáq alới táq; cứq dáng samoât lứq cứq tỡ bữn casiet táq,
7 Porque o Senhor Soberano me ajuda, não serei constrangido. Por isso eu me opus firmemente como pederneira, e sei que não serei envergonhado.
8 yuaq Yiang Sursĩ ỡt níc cớp cứq, dếh apáh raloaih, cứq tỡ bữn táq lôih. Noau khớn dững santoiq apớt cứq? Cóq hái pỡq chu ntốq rasữq, chơ yỗn noau tíng cauq apớt cứq pỡ ki.
8 Aquele que defende o meu nome está perto. Quem então trará acusações contra mim? Encaremo-nos um ao outro! Quem é meu acusador? Que ele me enfrente!
9 Lứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai toâp rapai chuai cứq. Ngkíq, noau têq apớt ŏ́c tỡ o chóq cứq? Tỗp ca apớt cứq lứq cỡt pứt nheq, alới cỡt pứt samoât tampâc lamooh cha.
9 É o Soberano Senhor que me ajuda. Quem irá me condenar? Todos eles se desgastam como uma roupa; as traças os consumirão.
10 Tam rana anhia pỡq la canám pếc, ma cóq yỗn dũ náq ca yám noap Yiang Sursĩ cớp trĩh santoiq cũai táq ranáq Yiang Sursĩ atỡng, poâng canưm ống Yiang Sursĩ sâng.
10 Quem entre vocês teme o Senhor e obedece à palavra de seu servo? Que aquele que anda no escuro, que não tem luz alguma, confie no nome do Senhor e dependa de seu Deus.
11 Dũ náq anhia ca aloŏh ngê ễ pupứt cũai canŏ́h, máh ngê ki lứq pupứt anhia bữm. Yiang Sursĩ toâp táq yỗn máh ranáq ki cỡt ngkíq; chơ tỗp anhia cóq chĩuq tanhĩr tỗiq bap lứq.
11 Mas agora, todos vocês que acendem fogo e fornecem a si mesmos tochas acesas, vão, andem na luz de seus fogos e das tochas que vocês acenderam. Isso é o que receberão da minha mão: vocês deitarão atormentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.