Isaías 50

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yiang Sursĩ pai neq: “Máh con acái cứq ơi! Anhia chanchớm cứq táh mpiq anhia cớp tuih án chu canŏ́h tỡ? Ma khân ngkíq, léq anhia hữm choâiq ratáh? Anhia chanchớm cứq chếq anhia yỗn cỡt sũl ariang manoaq chếq con châu án bữm yỗn cỡt sũl cũai canŏ́h tỡ? Tỡ cỡn ngkíq! Noau cỗp anhia cỗ tian máh ranáq lôih anhia khoiq táq; ŏ́c lôih ki táq yỗn noau dững mpoaq anhia chu cruang canŏ́h.
1 Assim diz o Senhor : Onde está a carta de divórcio de vossa mãe, pela qual eu a repudiei? Ou quem é o meu credor, a quem eu vos tenha vendido? Eis que por causa das vossas iniquidades é que fostes vendidos, e por causa das vossas transgressões vossa mãe foi repudiada.
2 “Cỗ nŏ́q máh cũai proai cứq ma tỡ bữn ta‑ỡi cứq toâq cứq chuai amoong alới? Toâq cứq arô, cỗ nŏ́q alới tỡ bữn ta‑ỡi? Alới hữm cứq ieuq lứq, tỡ rơi rachuai alới tỡ? Cứq têq ớn dỡq mưt cỡt sarễt, cớp táq yỗn máh crỗng cỡt chíq ntốq aiq ễn; chơ máh sĩaq tâng dỡq ki cuchĩt nheq la cỗ tian ŏ́q dỡq.
2 Por que razão, quando eu vim, ninguém apareceu? Quando chamei, ninguém respondeu? Acaso, se encolheu tanto a minha mão, que já não pode remir ou já não há força em mim para livrar? Eis que pela minha repreensão faço secar o mar e torno os rios um deserto, até que cheirem mal os seus peixes; pois, não havendo água, morrem de sede.
3 Cứq têq táq yỗn paloŏng cỡt canám, cỡt samoât noau catáng paloŏng toâq aroâiq tanúh.”
3 Eu visto os céus de negridão e lhes ponho pano de saco por sua coberta.
4 Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai khoiq arĩen cứq máh santoiq cứq cóq pai, dŏq cứq têq rachuai máh cũai ieuq tuar yỗn cỡt rêng loah tamái. Cu tarưp án táq yỗn cứq sâng ễr áiq yoc ễ tamứng santoiq án atỡng.
4 O Senhor Deus me deu língua de eruditos, para que eu saiba dizer boa palavra ao cansado. Ele me desperta todas as manhãs, desperta-me o ouvido para que eu ouça como os eruditos.
5 Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai khoiq táq yỗn cứq bữn cutũr yoc ễ tamứng. Cứq tỡ bữn lớn-sarlớn, tỡ la nguai chíq tễ án.
5 O Senhor Deus me abriu os ouvidos, e eu não fui rebelde, não me retraí.
6 Cứq sato cloong yỗn cũai ca ễ toân cứq. Cứq sato yỗn alới satúh sóc bễc cứq. Cứq tỡ bữn nguai bo alới ayê ra‑ac cứq, cớp bo alới cuchóh tâng mieiq cứq.
6 Ofereci as costas aos que me feriam e as faces, aos que me arrancavam os cabelos; não escondi o rosto aos que me afrontavam e me cuspiam.
7 Yuaq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai rachuai cứq, mứt pahỡm cứq tỡ bữn cỡt pê. Yuaq ngkíq, cứq rien ót tanhĩr yỗn rơi chĩuq máh ranáq alới táq; cứq dáng samoât lứq cứq tỡ bữn casiet táq,
7 Porque o Senhor Deus me ajudou, pelo que não me senti envergonhado; por isso, fiz o meu rosto como um seixo e sei que não serei envergonhado.
8 yuaq Yiang Sursĩ ỡt níc cớp cứq, dếh apáh raloaih, cứq tỡ bữn táq lôih. Noau khớn dững santoiq apớt cứq? Cóq hái pỡq chu ntốq rasữq, chơ yỗn noau tíng cauq apớt cứq pỡ ki.
8 Perto está o que me justifica; quem contenderá comigo? Apresentemo-nos juntamente; quem é o meu adversário? Chegue-se para mim.
9 Lứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai toâp rapai chuai cứq. Ngkíq, noau têq apớt ŏ́c tỡ o chóq cứq? Tỗp ca apớt cứq lứq cỡt pứt nheq, alới cỡt pứt samoât tampâc lamooh cha.
9 Eis que o Senhor Deus me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles, como um vestido, serão consumidos; a traça os comerá.
10 Tam rana anhia pỡq la canám pếc, ma cóq yỗn dũ náq ca yám noap Yiang Sursĩ cớp trĩh santoiq cũai táq ranáq Yiang Sursĩ atỡng, poâng canưm ống Yiang Sursĩ sâng.
10 Quem há entre vós que tema ao Senhor e que ouça a voz do seu Servo? Aquele que andou em trevas, sem nenhuma luz, confie em o nome do Senhor e se firme sobre o seu Deus.
11 Dũ náq anhia ca aloŏh ngê ễ pupứt cũai canŏ́h, máh ngê ki lứq pupứt anhia bữm. Yiang Sursĩ toâp táq yỗn máh ranáq ki cỡt ngkíq; chơ tỗp anhia cóq chĩuq tanhĩr tỗiq bap lứq.
11 Eia! Todos vós, que acendeis fogo e vos armais de setas incendiárias, andai entre as labaredas do vosso fogo e entre as setas que acendestes; de mim é que vos sobrevirá isto, e em tormentas vos deitareis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.