Isaías 15

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Santoiq nâi atỡng tễ máh ranáq ễ toâq pỡ cruang Mô-ap.
1 Sentença contra Moabe. Certamente, numa noite foi assolada Ar de Moabe e ela está destruída; certamente, numa noite foi assolada Quir de Moabe e ela está destruída.
2 Máh cũai tâng vil Di-bôn chỗn tâng anũol cóh dŏq nhiam nhit pỡ ntốq bữn rup yiang. Cũai Mô-ap sâng ngua cớp u‑ỗi chóq vil Ni-bô cớp vil Mê-daba. Dũ náq alới cũah plỡ alống cớp cũah sóc bễc táq tếc alới sâng ngua lứq.
2 Sobe-se ao templo e a Dibom, aos altos, para chorar; nos montes Nebo e Medeba, lamenta Moabe; todas as cabeças se tornam calvas, e toda barba é rapada.
3 Cũai proai dũ náq tâng máh rana ki tâc moang aroâiq tanúh; tâng máh nchŏh pứng dĩ vil cớp tâng mpuol dống tapín cũai proai tanúh cớp nhiam.
3 Cingem-se de panos de saco nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças, andam todos uivando e choram abundantemente.
4 Cũai vil Hê-sabôn cớp cũai vil E-lia-le nhiam casang lứq, cớp sưong alới nhiam canuang toâq pỡ vil Yahat. Dếh tỗp tahan Mô-ap cỡt cangcoaih ngcŏh cớp ŏ́c clŏ́q alới cỡt pứt nheq.
4 Tanto Hesbom como Eleale andam gritando; até Jaza se ouve a sua voz; por isso, os armados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro dele.
5 Cứq nhiam tâng mứt cỗ sâng sarũiq táq máh cũai Mô-ap. Bữn máh cũai Mô-ap lúh chu vil Sô-a cớp chu vil Ec-lat Se-li-sia, yuaq cruang cutễq alới cỡt ralốh nheq. Cớp bữn muoi tỗp cũai pỡq chu vil Luhit, ntơn lúh ntơn nhiam. Muoi tỗp ễn pỡq chu vil Hô-rô-nêm; tỗp alới nhiam u‑ỗi casang lứq.
5 O meu coração clama por causa de Moabe, cujos fugitivos vão até Zoar, novilha de três anos; vão chorando pela subida de Luíte e no caminho de Horonaim levantam grito de desespero;
6 Dỡq tũm Nim-rim khoiq sarễt khỗ; máh bát pễr pứh dỡq ki cỡt roŏh khỗ nheq, cớp tỡ bữn acán ntrớu noâng ramoong.
6 porque as águas de Ninrim desaparecem; seca-se o pasto, acaba-se a erva, e já não há verdura alguma,
7 Máh cũai proai yang avúng cóh ca bữn moang aluang vi-lô, alới dững dếh máh crơng crớu alới bữn hỡ.
7 pelo que o que pouparam, o que ganharam e depositaram eles mesmos levam para além das torrentes dos salgueiros;
8 Dũ ntốq tâng máh raloan cruang Mô-ap bữn moang sưong nhiam cuclỗiq cucling toau toâq vil Ec-lêm cớp vil Bêr E-lim.
8 porque o pranto rodeia os limites de Moabe; até Eglaim chega o seu clamor, e ainda até Beer-Elim, o seu lamento;
9 Tâng vil Di-bôn crỗng cỡt cusâu moang aham, ma Yiang Sursĩ noâng tữm ễn ranáq túh coat pỡ cũai proai tâng ntốq ki. Án yỗn máh cula samín toâq cáp máh cũai ca noâng khlâiq tâng cruang Mô-ap.
9 porque as águas de Dimom estão cheias de sangue; pois ainda acrescentarei a Dimom: leões contra aqueles que escaparem de Moabe e contra os restantes da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.