Efésios 1

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cứq la Phau-lô chĩc choâiq thỡ nâi cơiq sa‑óh tỗp sa‑âm tâng vil Ê-phê-sô, alới ca puai samoât samơi Yê-su Crĩt. Cứq la cũai Yiang Sursĩ rưoh yỗn táq ranáq ayững atĩ Yê-su Crĩt.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Cứq sễq Yiang Sursĩ, Mpoaq hái, cớp Yê-su Crĩt, Ncháu hái, chuai miat anhia, cớp yỗn anhia ỡt bán sũan ien khễ níc.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Cóq hái khễn Yiang Sursĩ, la Mpoaq Yê-su Crĩt, Ncháu hái. Yiang Sursĩ khoiq yỗn hái bữn nheq tữh ramứh o tâng paloŏng yỗn chuai mứt pahỡm hái, cỗ nhơ hái ỡt muoi mứt cớp Crĩt.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Tễ tangái Yiang Sursĩ tỡ yũah tễng cốc cutễq nâi, án khoiq rưoh hái chơ yỗn cỡt cũai án. Án rưoh hái yỗn hái cỡt cũai miar táq ống ngê Yiang Sursĩ sâng, cớp yỗn hái tỡ bữn lôih ntrớu yáng moat án. Cỗ án ayooq hái,
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 án khoiq anoat hái yỗn cỡt con acái án cỗ nhơ tễ Yê-su Crĩt. Mứt pahỡm án sâng yoc ngkíq, chơ lứq án táq ngkíq.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Dŏq hái khễn Yiang Sursĩ, án ca chuai miat hái sa‑ữi lứq, yuaq hái ỡt muoi mứt cớp Con án ca án ayooq lứq.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Cỗ nhơ tễ aham Crĩt, têq Yiang Sursĩ thái loah hái cớp táh lôih hái yuaq mứt pahỡm án sâng yoc ễ chuai miat hái sa‑ữi lứq.
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 Ŏ́c chuai miat án yỗn clữi cliei, cớp án yỗn hái cỡt rangoaiq cớp dáng raloaih.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Án yỗn hái dáng máh ngê án cutooq tễ nhũang, dũ máh ramứh án yoc ễ táq yỗn hái cỗ nhơ tễ Crĩt.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Nỡ‑ra toâq ngư, Yiang Sursĩ táq moâm máh ramứh án khoiq tếng tễ nhũang, cớp án yỗn cỡt ratoi loah nheq máh ramứh tâng paloŏng cớp tâng cutễq. Chơ Crĩt táq sốt nheq máh ramứh ki.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Máh ramứh ntrớu Yiang Sursĩ anoat, lứq cỡt nheq máh ramứh ki tâng cốc cutễq nâi. Cớp án anoat yỗn hái cỡt con án lứq samoât nhơ Crĩt.
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 Án táq ngkíq dŏq hếq ca cỡt cũai dâu lứq ngcuang tễ Crĩt, cóq hếq khễn chớc ang‑ữr Yiang Sursĩ.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Cớp anhia ễn, toâq anhia tamứng parnai pĩeiq, la parnai Yiang Sursĩ chuai amoong cũai, anhia khoiq sa‑âm tê. Cớp Yiang Sursĩ táq tếc anhia la cũai án toâq án yỗn anhia bữn Raviei án, ariang án khoiq ữq tễ nhũang.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Yiang Sursĩ yỗn hái bữn Raviei án, dŏq cỡt tếc pỡ hái, la nỡ‑ra án toâq ĩt hái yỗn hái ỡt cớp án. Chơ hái bữn khễn chớc ang‑ữr tễ án sa‑ữi lứq ễn.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Tữ cứq sâng anhia sa‑âm lứq Yê-su, Ncháu hái, cớp anhia ayooq lứq nheq máh cũai sa‑âm,
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 ngkíq cứq tỡ bữn rlu noâng sa‑ỡn Yiang Sursĩ cỗ tễ anhia, cớp tỡ nai khlĩr câu yỗn anhia.
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Cứq sễq Yiang Sursĩ, án ca Yê-su Crĩt, Ncháu hái, sang, án ca Mpoaq toâr lứq cớp bữn chớc ang‑ữr, cứq sễq án yỗn anhia bữn Raviei án, dŏq anhia cỡt rangoaiq, cớp sapáh ngê Yiang Sursĩ yỗn anhia dáng sa‑ữi lứq ễn.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Cứq sễq án pớh pahỡm anhia yỗn cỡt poang. Ngkíq têq anhia dáng máh ramứh ntrớu têq anhia ngcuang cỗ Yiang Sursĩ arô anhia. Cớp têq anhia dáng sa‑ữi ramứh án chuai yỗn anhia. Án yỗn anhia cớp nheq tữh cũai sa‑âm canŏ́h chống parnơi mun án.
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 Cớp têq anhia dáng maléq toâr chớc án chuai yỗn hái sa‑âm án. Chớc Yiang Sursĩ chuai yỗn hái la toâr lứq cớp rêng lứq,
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 machớng chớc án chuai yỗn Crĩt tamoong loah tễ cuchĩt cớp ỡt parnơi coah atoam án tâng paloŏng.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Án yỗn Crĩt cỡt sốt hỡn tễ nheq ramứh sốt, ramứh toâr, ramứh bán rêng, cớp nheq ramứh canŏ́h cũai dốq yám tâng dỡi nâi cớp toâq dỡi ntun hỡ.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Yiang Sursĩ dŏq dũ ramứh ỡt pưn talang ayững Yê-su, cớp án yỗn Yê-su cỡt samoât plỡ yỗn tỗp sa‑âm.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Tỗp sa‑âm la samoât riang tỗ án. Plỡ cóq bữn tỗ nŏ́q têq cỡt cũai. Machớng ki tê Yê-su cóq bữn tỗp sa‑âm. Ma nheq tữh máh ramứh ki cóq bữn Yê-su.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.