Atos 26

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Moâm Phê-tu pai ngkíq, Acri-pa pai chóq Phau-lô neq: “Ntrớu mới yoc ễ táq ntỡng, mới atỡng sanua.”
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 Cứq sâng bũi lứq bữn táq ntỡng cớp anhia tễ máh ŏ́c tỗp I-sarel cauq cứq.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Yuaq anhia dáng sa‑ữi tễ máh phễp rit tỗp I-sarel, cớp máh ŏ́c cũai I-sarel dốq sarhống. Ngkíq cứq sễq anhia tamứng yỗn samoât tễ ŏ́c cứq ễ atỡng anhia.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Máh cũai I-sarel dáng nheq tễ máh ranáq cứq táq bo cứq noâng póng ỡt tâng cruang cứq, cớp tâng vil Yaru-salem.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Khân alới yoc, têq alới pai cứq la cũai Pha-rasi. Cớp anhia khoiq dáng chơ tỗp Pha-rasi trĩh phễp rit I-sarel clữi nheq tễ tỗp canŏ́h.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Ma sanua cứq tayứng yáng moat anhia cỗ tian cứq sa‑âm santoiq Yiang Sursĩ khoiq par‑ữq cớp achúc achiac hếq tễ mbŏ́q.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Nheq tữh muoi chít la bar tỗp tâng cruang I-sarel sang toam Yiang Sursĩ cu tangái sadâu. Cớp alới ngcuang níc máh ŏ́c Yiang Sursĩ khoiq ữq cớp alới. Ngkíq puo ơi, cỗ cứq ngcuang ŏ́c nâi, yuaq alới ũan cứq cớp cauq cứq.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Nŏ́q anhia sâng salễh Yiang Sursĩ têq táq yỗn cũai cuchĩt cỡt tamoong loah?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 “Tễ nhũang, cứq chanchớm pĩeiq lứq cứq táq túh coat máh cũai ca puai ngê Yê-su tễ vil Na-sarễt.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Máh cũai sốt tỗp tễng rit sang Yiang Sursĩ tâng vil Yaru-salem yỗn cứq bữn chớc têq chóq máh tỗp puai Yê-su tâng cuaq. Khân cũai sốt yoc ễ cachĩt alới, ki cứq pruam tê.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Khoiq sa‑ữi trỗ chơ cứq táq alới, ễq alới táh chíq ngê Yê-su cớp acrieiq ramứh án. Cứq táq ngkíq sa‑ữi ntốq tâng dống sang tỗp I-sarel. Cứq sâng ũan lứq chóq máh cũai sa‑âm Yê-su. Cớp cứq pỡq táq alới tâng máh cruang canŏ́h hỡ.”
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Bữn muoi tangái, cứq pỡq chu vil Damac, yoc ễ cỗp máh cũai sa‑âm Yê-su. Máh cũai sốt tỗp tễng rit sang Yiang Sursĩ khoiq táq choâiq yỗn cứq têq cỗp cũai sa‑âm.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Puo ơi, toâq moat mandang toâng tangái ki, bo cứq noâng pỡq tâng rana cheq ễ toâq pỡ vil Damac, cứq hữm poang claq tễ paloŏng. Poang ki clữi poang tễ moat mandang. Án claq chũop nheq tỗ cứq cớp yớu ca pỡq nứng cứq.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Nheq tữh hếq dớm proac prêq tâng cutễq. Cớp cứq sâng sưong sabau atỡng cứq toâq parnai cứq bữm, la parnai Hê-brơ neq: ‘Salơ ơi! Ơ Salơ! Nŏ́q mới táq cứq? Mới táq ngkíq la ariang tariac noau clốh múh ễ tếc án chu tíh, ma án nhanhoar ễ pỡq chu canŏ́h, tỡ ễq puai ncháu án. Mới táq ngkíq la coat lứq yỗn mới.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Chơ cứq ta‑ỡi sưong ki neq: ‘Ncháu ơi! Anhia la noau?’ Sưong ki ta‑ỡi loah cứq neq: ‘Cứq la Yê-su. Mới táq ngkíq tỡ pĩeiq chóq cứq.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Ma sanua mới yuor tayứng. Cứq toâq pỡ mới sanua cỗ cứq yoc mới táq ranáq cứq. Cớp cứq yoc mới atỡng yỗn cũai canŏ́h dáng tê tễ máh ramứh mới hữm sanua, cớp máh ramứh cứq apáh mới nỡ‑ra hỡ.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Cứq chuai mới yỗn vớt tễ máh cũai I-sarel cớp máh cũai tỡ cỡn cũai I-sarel ca ễ táq mới. Cứq ớn mới pỡq atỡng máh cũai tỡ cỡn cũai I-sarel.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Toâq mới atỡng alới tễ máh parnai tễ cứq, lứq cứq pớh mứt pahỡm alới yỗn alới têq táh chíq ngê sâuq, chơ puai ngê o ễn. Cớp cứq yỗn alới tỡ bữn cỡt sũl noâng yiang Satan, ma yỗn alới puai ống ngê Yiang Sursĩ sâng. Chơ cứq táh lôih alới, cớp cứq yỗn alới chống tê máh mun cứq pruam ễ yỗn cũai sa‑âm cứq.’”
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “Ngkíq, puo Acri-pa ơi, cứq trĩh nheq máh ŏ́c Yê-su khoiq atỡng cứq tễ paloŏng.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Cứq atỡng dũ náq cũai cóq alới ngin lôih lêq cỡt mứt tamái ễn, cớp cóq alới puai ống ngê Yiang Sursĩ sâng. Cớp cứq atỡng alới cóq alới táq ranáq o níc, dŏq cũai canŏ́h dáng samoât samơi alới khoiq ngin lôih lêq cỡt mứt tamái ễn. Cứq atỡng máh ramứh nâi tâng vil Damac nhũang, chơ cứq atỡng ntun ễn tâng vil Yaru-salem cớp tâng nheq cruang Yudê hỡ. Moâm ki cứq atỡng pỡ cruang cũai canŏ́h ễn.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Cỗ cứq táq ranáq nâi yuaq cũai I-sarel cỗp cứq tâng Dống Sang Toâr, cớp ễ cachĩt cứq.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ma toau toâq tangái nâi Yiang Sursĩ chuai cứq tỡ yỗn noau têq cachĩt cứq. Ngkíq cứq têq tayứng atỡng parnai o yỗn nheq tữh cũai sâng, dếh cũai toâr cớp cũai cớt. Cứq atỡng loah máh parnai Yiang Sursĩ yỗn na Môi-se cớp na cũai tang bỗq án tễ mbŏ́q atỡng sacoâiq.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Alới pai Crĩt, án ca Yiang Sursĩ rưoh dŏq chuai amoong cũai, cóq chĩuq sa‑ữi túh coat, cớp noau cachĩt án. Chơ án tamoong loah nhũang tễ cũai canŏ́h. Án la samoât riang poang claq yỗn cũai I-sarel cớp cũai tỡ cỡn cũai I-sarel hỡ.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Moâm Phau-lô atỡng máh santoiq ki, Phê-tu pai casang lứq neq: “Phau-lô ơi! Mới lứq cũai yúh! Cỗ mới rien sa‑ữi lứq, ngkíq yuaq mới cỡt yúh!”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Ma Phau-lô ta‑ỡi án neq: “Achuaih Phê-tu ơi! Cứq tỡ bữn yúh. Máh parnai cứq atỡng la lứq pĩeiq.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Puo Acri-pa ơi! Cỗ anhia dáng chơ máh ramứh nâi, ngkíq yuaq cứq khớn atỡng anhia. Máh ŏ́c nâi tỡ bữn noau cutooq. Ngkíq cứq dáng anhia khoiq dáng samoât samơi máh ramứh nâi.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Puo Acri-pa ơi! Anhia lứq sa‑âm máh parnai cũai tang bỗq Yiang Sursĩ khoiq chĩc tỡ? Cứq dáng lứq samoât anhia sa‑âm tê.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Ma Acri-pa ta‑ỡi Phau-lô neq: “Nŏ́q mới atỡng pahỡi sâng, ma chanchớm cứq ễ mut sa‑âm Yê-su tê bớh?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Chơ Phau-lô ta‑ỡi loah án neq: “Dũn tỡ la mahỗi, tỡ bữn ntrớu. Cứq sễq Yiang Sursĩ yỗn anhia cớp nheq tữh cũai ca tamứng santoiq cứq sanua, sa‑âm machớng cứq sa‑âm tê. Ma cứq tỡ ễq noau táq anhia ariang noau chŏ́q cứq toâq sái-sô nâi.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Moâm Phau-lô pai ngkíq, puo Acri-pa, achuaih Phê-tu, Bê-ranit, cớp nheq tữh cũai ỡt ntốq ki, alới yuor tayứng.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Cớp alới pai neq: “Phau-lô lứq tỡ bữn lôih ntrớu yỗn têq noau cachĩt, tỡ la chóq án tâng cuaq.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Chơ Acri-pa atỡng Phê-tu neq: “Khân Phau-lô tỡ bữn sễq puo Rô-ma parchĩn án, ki têq hái acláh án.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.