1 Crônicas 8
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NVT
1 Ben-yamin bữn sỡng náq con samiang, puai tâng cumo alới canỡt, ramứh neq: Bê-la, At-bel, A-hara,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nô-ha, cớp Rapha.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Tỗp con samiang Bê-la bữn ramứh neq: Adar, Ke-ra, Abi-hut,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abi-sua, Naman, Ahũah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Ke-ra, Sê-puphan, cớp Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 — ausente —
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 — ausente —
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Toâq Sa-arêm ratáh cớp bar náq lacuoi án, ramứh Husim cớp Bara, chơ án pỡq ỡt tâng cutễq Mô-ap ễn;
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 án racoâiq cớp niang Hô-det. Alới bữn con samiang tapul náq, ramứh neq: Yô-bap, Si-bia, Mê-sa, Mal-cam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Yut, Sakia, cớp Mir-ma. Con samiang án dũ náq cỡt cũai sốt tâng dống sũ alới.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 Cớp án bữn con samiang cớp niang Husim bar náq ễn, ramứh Abi-tup cớp El-pal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 El-pal bữn pái náq con samiang, ramứh Ê-bêr, Mi-sam, cớp Sê-mêt. Sê-mêt cỡt cũai táng vil Ô-nô cớp vil Lôt, dếh vil cớt mpễr ki hỡ.
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 Be-ria cớp Sê-ma cỡt cũai sốt tâng máh dống sũ cũai ỡt tâng vil Ai-yalôn, cớp alới tuih aloŏh nheq máh cũai proai tâng vil Cat.
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Tỗp tŏ́ng toiq Be-ria, ramứh neq: Ahi-ô, Sasac, Yê-ramôt,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Sê-badia, Arat, Ê-dơ,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mi-kêl, It-pa, cớp Yô-ha.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Tŏ́ng toiq El-pal bữn ramứh neq: Sê-badia, Mê-sulam, Hi-saki, Ê-bêr,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 It-marai, It-lia, cớp Yô-bap.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Tŏ́ng toiq Si-mê bữn ramứh neq: Yakim, Si-cri, Sap-di,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 E-lien-ai, Si-lathai, E-liel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A-daya, Be-raya, cớp Sim-rat.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Tŏ́ng toiq Sasac bữn ramứh neq: It-pan, Ê-bêr, E-liel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Ap-dôn, Si-cri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Ha-nania, E-lam, Anthô-thia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Ip-dĩa, cớp Pê-nual.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Tŏ́ng toiq Yê-rô-ham bữn ramứh neq: Sam-sarai, Sê-haria, Atha-lia,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Yarê-sia, Ê-li, cớp Si-cri.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Máh cũai nâi cỡt sốt tâng sâu alới bữm, cớp tŏ́ng toiq alới ỡt tâng vil Yaru-salem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 Yêl la cũai táng vil Ki-bê-ôn, cớp án ỡt loâng tâng vil ki. Lacuoi án bữn ramứh Maca.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 Con samiang clúng án la Ap-dôn. Tỗp con samiang canŏ́h ễn la neq: Sũr, Ki-sơ, Ba-al, Nơ, Nadap,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Kê-dôr, Ahi-ô, Sa-chari,
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 cớp Mic-lôt. Mic-lôt la mpoaq Si-mia. Tŏ́ng toiq tỗp alới ỡt tâng vil Yaru-salem cheq cớp dống sũ sâu alới bữm.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Nơ la mpoaq Ki-sơ; Ki-sơ la mpoaq puo Salơ. Puo Salơ la mpoaq Yô-nathan, Mal-ki Sũa, Abi-nadap, cớp Et Ba-al.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Yô-nathan la mpoaq Mê-rip Ba-al, Mê-rip Ba-al la mpoaq Mi-ca.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Mi-ca bữn pỗn náq con samiang, ramứh Pi-thôn, Mê-lêc, Taria, cớp Ahat.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahat la mpoaq Yê-hũa-da. Yê-hũa-da bữn pái náq con samiang, ramứh Alơ-met, At-mavet, cớp Sim-ri. Sim-ri la mpoaq Mô-sa.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Mô-sa la mpoaq Bi-nia, Bi-nia la mpoaq Rapháh, Rapháh la mpoaq E-lia-sah, E-lia-sah la mpoaq Asel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Asel bữn tapoât náq con samiang, ramứh neq: At-racam, Bô-kê-ru, It-ma-el, Sê-aria, Ô-badia, cớp Hanan.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 E-sêc la ai Asel, án bữn pái náq con samiang, ramứh neq: Ulam, Yuih, cớp E-li-phalet.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Ulam bữn con samiang cỡt tahan rachíl clŏ́q lứq; alới yống tamĩang cỡt crơng choac. Ulam bữn muoi culám sỡng chít náq con samiang cớp châu samiang.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.