Tito 3
Firim fafu fal Aláemit (BQJ) vs NTLH
1 Utállen ejangaraay ᵽe búoh guote gúkanum ufan waw gaogen me mof mamu ni ᵽoᵽ bugagu ufan ; guote gúttunil, ban may guote gubaj gailo gagu gal ekan maaro mánoman.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Jambi gulob maarat guya n’an, jambi ᵽoᵽ gúni bugan bugaa gárig. Guote gúni bugan gásume, bugan gájebie uinum bújoŋor bugan bugagu ᵽe.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Maagen mamu, wolal may bítinar bugan gaffasenut wáfowaf nuomenale, bugan gáttunut Aláemit, bugan gallime. No, umigel bugaa gaija nuomenale, gaŋesene músume mamu maa buroŋ be bare, ban nuroŋenal buroŋ baa búlaᵽut ni bísilaet, min ukanoroal mamu bugan gaarat, ban nukanoroenal búlator n’etulolal.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Bare no Aláemit, aamme Aᵽagenaolal, agiten me músumol ni gábboliol so nabaj me bi ni bugan bugagu,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 naᵽagenolal, let mala búoh bakanerolal bice baĉole biĉile, bare mala ñarumol enil ño náju me. Ni gaᵽoso gagu gaĉile me min arafuhow abbañ abugi náᵽagenumolal, dó ᵽe ni búkanum baa Biinum Banabe bo nihi bisen me an buroŋ buvugul.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Aláemit ni Yésu Kirista aamme Aᵽagenaolal nájoume min avis Biinum Banabe ni wolal maagen mamu.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Aláemit nakanmokan min mb’únial bugan gaĉole bújoŋorol, dó ᵽe mala gájiol. Nakanmokan may min mbi buroŋ babu bábaerit me bo nunagale me bíni bololal.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Firim fe fo nilob maa maagen dom, ban nimaŋe min uĉimen fo faŋfaŋ, tima bugan bugagu gáinen me n’Aláemit n’gujoh to liŋ min gukan maaro. Maagen ekan maaro éariari faŋ ban ebabaj nafa bi ni bugan bugagu ᵽe.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Bare utey síceŋor sasu saa bamotoŋ maa sipaya gufan, ter maa gúboñ gagu gaa Móis : úru ᵽe waf urakel wom wabajut nafa.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 An ayaor me bugan, ᵽan umundum uĉafol gaĉaf gátiar, mbiban núutten uĉafol ; ᵽúrto me ahalut, núᵽunnol.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Uffas búoh an ti ahumu nahahat bulago babu baĉol me, ban min alat me ehat ekan maarat nagitengiten aban búoh o ategoroe.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 No nijae me eboñuli Arutemas ter Tiĉik, ukan wáfowaf min újoul utogom n’ésuh yay yaa Nikopolis, mata bo nijoge bi ekan bo gúvagen gagu.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Ukan min úju me min uramben Senas, ataliŋa ahu, o ni Apolos, ni bújaor babu bolil : jambi waf uce wo gusoholae uŋañoil bo ebaj.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Buganolal faŋail guote guaken n’ekan maaro, tima n’guramben bugan bugagu gabajut me, mamu buroŋil m’bubaj nafa.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Bugan bugagu ᵽe gaamme tale n’ínje gusafi. Usaf may gupalolal bugo nugumal me gáinen ni Yésu Kirista. Mbi Aláemit ásonienul buru ᵽooul !
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.