Salmos 49
I tnalù dwata (BPS) vs VC
1 Kdeeyu, fanlingeyu ani!
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Dad mdanà to na dad mdatah to,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Fandamgu i dad mabtas mngalam fandam,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Nun santulengu i too malima glabat,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Là agu likò di bang i nun fan fsasè deg,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 dunan i dad to smalig di bong filakla,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Kabay balù simto to dun laan gagan msò i kton;
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 — ausente —
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 — ausente —
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 I kdee to teenla na balù i dad to too fulung faldam mati,
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Man nawala i tanà gumnèla nfunla kel di landè sen,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Balù nun kdatah i dad to,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Tatìyu neye ku tan gukel i to smalig di kton,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 I gukel dad to smalig di ktola mati salngad di dad bilibili nebe di gutmatê dale;
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Kabay nsò agu Dwata mdà di agot i fati,
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Taman nang ito fsamuk i nawaito gablà di to mbaling nun bong knunan,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 du di kfatin laan sa gebe i knunan;
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Du balù fa too msen nawa satu to di knean di tah tanà ani,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 knean mati sa na mnè ditù di saféd i dad tuan,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Balù nun kdatah i dad to,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.