Provérbios 2

I tnalù dwata (BPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tingàgu, flinge ge i tdògu ge,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 Flinge ge i gman i kfulung faldam,
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 Hae, toom fni i kfulungam mebe ktom,
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 Na toom fanngabal i kfulung faldam,
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 Du ku nimoam ani glabatam i klikò di Dwata,
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Du Dwata mlé kfulung faldam,
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Mlé kenen tabeng di dad to matlu,
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 Hae, kenen kamlung i dad to mimò fye di demela to,
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Na ku alò ge flinge deg, glabatam kadang ku tan i fye,
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Du mbaling ge kadang to fulung faldam,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 I kfulungam mebe ktom na i kaglabatam i kamlung ge,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 du fye gawag ge di nimò, na di talù i dad to sasè.
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 Dad to én, tagakla i matlu na malwa dalan,
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 Na too ale lehew mimò sasè
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 Na dad to ani, bigkò i dalanla,
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 Na i too glut kfulung ani, fadnan ge di boyo i libun mkat lagi.
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 I libun gambet ani, kahan i yaanan,
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Na ku salu ge ditù di gumnean, én gumagum di dalan fati,
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Balù simto tlang di kenen, landè di dale gasfulê di fye knè.
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Taman tingàgu, toom lalò i ldam dad to matlu,
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 Du i dad to matlu, ale sa gamdawat i kafye blé Dwata, na mlawilale di tah tanà ani.
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Kabay i dad to sasè, snabà Dwata mdà di tah tanà ani,
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.