Provérbios 2

I tnalù dwata (BPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tingàgu, flinge ge i tdògu ge,
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 Flinge ge i gman i kfulung faldam,
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 Hae, toom fni i kfulungam mebe ktom,
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 Na toom fanngabal i kfulung faldam,
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 Du ku nimoam ani glabatam i klikò di Dwata,
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 Du Dwata mlé kfulung faldam,
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 Mlé kenen tabeng di dad to matlu,
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 Hae, kenen kamlung i dad to mimò fye di demela to,
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Na ku alò ge flinge deg, glabatam kadang ku tan i fye,
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Du mbaling ge kadang to fulung faldam,
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 I kfulungam mebe ktom na i kaglabatam i kamlung ge,
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 du fye gawag ge di nimò, na di talù i dad to sasè.
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 Dad to én, tagakla i matlu na malwa dalan,
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 Na too ale lehew mimò sasè
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 Na dad to ani, bigkò i dalanla,
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 Na i too glut kfulung ani, fadnan ge di boyo i libun mkat lagi.
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 I libun gambet ani, kahan i yaanan,
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 Na ku salu ge ditù di gumnean, én gumagum di dalan fati,
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 Balù simto tlang di kenen, landè di dale gasfulê di fye knè.
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Taman tingàgu, toom lalò i ldam dad to matlu,
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Du i dad to matlu, ale sa gamdawat i kafye blé Dwata, na mlawilale di tah tanà ani.
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 Kabay i dad to sasè, snabà Dwata mdà di tah tanà ani,
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.