Atos 16

I Falami Kasafnè (New Testament) (BPR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na fles ale Pol di Dirbi, na fnge lê man di Listra. Na déé di Listra, nun satu to ftoo, yé dagitan Timoti. Na lê ftoo yêan, na Dyu kenen. Bay màan, Grik.
1 Paul remor na Derbe tit imaibo ikofan maiye na Lystra tit, nati’imaim baitumatumayan wabin Timothy ma’am biyan tit, Timothy hinah i Jew babin, baitumatumayan ta, baise tamah i Greek orot.
2 I kdee dad to ftoo di ku Dyisas di Listra na di Ikonyum, toola dag Timoti.
2 Lystra naatu Ikonium wanawanan baitumatumayah etei Timothy i hibifai.
3 Na yé kayè Pol faginan Timoti di kagula. Taman, nimòan ilè di laweh Timoti du gadè i kdee dad Dyu na Grik i màan.
3 Paul kok i Timothy tab bairi hitan, imih ana’ar kanabin e’afuw, iti na’atube sinaf anayabin Jew etei nati’imaim hima’am hiso’ob Timothy tamah i Greek orot.
4 Di kagula di dad lunsud, tulenla di dad to ftoo i dad fnang ta gusasatu nawa i dad to dek Dyisas na lê dad ulu di simbahan di Dyérusalém, na falnaula ale du fye nimenla.
4 Bar merar tata hirun hitit roube’aten tur abisa tur abarayah naatu regaregah ai’in Jerusalemamaim bai’ufnunin isan hio hibibasit, baitumatumayah hai tur hi’owen auman hin.
5 Taman, ta midul kakgis i dad to ta tanfing Dwata, na di kat du, matnù i kdeela.
5 Ekaleisia sabuw fair hitih hai baitumatum ra’at naatu sabuw boubuh hirun hai kou’ay ra’at.
6 I Mtiu Tulus, fnangan ale Pol tamdò di Asya. Na ta mdà ale magu di Frigya na Galasya.
6 Paul ana ofonah bairi Firigia naatu Galasia wanawanahimaim hiremor naatu Anun Kakafiyin Asia wanawanan hireremor men ibasit boro imaim hitabinan.
7 Na di kakella di Misya, ta fan ale fles di Bitinya, bay i Mtiu Tulus Dyisas, fnangan ale.
7 Hiremor hina Maisia ana yoyowamaim hitit, hisinaftobon hitan Bitiniya wanawanan hitarun isan baise Jesu Anunin men ibasit boro hitan.
8 Taman, magu ale di Misya, na flasok ale salu di Troas.
8 Imih hina Maisia hihamiy hirabon hire hina Troas hitit.
9 Na kanto kifuh, nun kanteen Pol. Yé kanteenan, nun satu lagi mdà di probinsya Masidunya tadag, na fakdo di ku Pol, manan, “Salu ge dini di Masidunya, du tnabengam gami.”
9 Nati gugumin Paul mim, Masedonia orot bat fefeyan eo, “Kwanarabon Masedonia imaim aki kwaibaisi!”
10 Na kafnge Pol mite i kanteenan ayé, ta ftifas gami du salu gami ditù di Masidunya du ta too mbateng kgadèmi dun na ta dek Dwata gami tamdò i Fye Tulen di dad to ditù.
10 Paul iti mim i’itin ufunamaim aki abobuna au Masedonia arabon, anayabin aki ai not abogaigiwas God ea’afi nati’imaim God ana tur binan isan.
11 Na yé duenam man, ta mdà gami di Troas, na maweng gami gatù di Samutrés. Na di tmadol du, yé klomi fles ditù di Niyapulis.
11 Aki Troas imaim wa abai mutufor arabon an Samoteres atit naatu mar to aikofan maiye an Neapolis atit.
12 Na kafnge ayé, lê gami fles di Filipus, i too bong syudad di Masidunya. Nun dee dad to mdà di Roma mnè déé. Na fanak gami déé dad file butang.
12 Nati’imaim wa ai’hamiy ai’iwat arun an Philipi atit, Masedonia wanawanan ana bar merar gagamin ta, naatu iti bar merar i Rome gawan wowab. Aki nati’imaim veya bai’ab na’atube ama.
13 Di Du Kaftud, lamwà gami di syudad, na salu gami di kilil éél, du yé fandammi nun gustifun i dad Dyu ditù galla gudmasal. Na sudeng gami di saféd i dad libun ta stifun déé du stulen gami di dale.
13 Baiyarir Ana Veya atit bar merar ana fur aihamiy ana harew sisibinamaim atit, nati’imaim anotanot boro yoyoban ana efan atatita’ur. Nati’imaim amare baibin iyab hinan i ai obaibiyih.
14 Na satu di dale flinge di gami, yé dagitan Lidya mdà di Tiyatira, na gal fabli falnas malung fulè. Nafèan Dwata, na nukà Dwata i fandaman fye dnawatan i tdò Pol.
14 Naatu babin ta iti tur ao nonowar i wabin Lydia ana tafaram Taiyatira, iti babin i sawar biyah namar iwa’an sabuw tetotobon naatu i God kwafirinayan babin ta, nati ana veya’amaim God dogoron botawiy. Paul tur abisa eo etei nowar.
15 Na ta fbunyag kenen magin i kdeela mnè di gumnèan. Na nlakan gami salu di gumnèan, manan, “Ku fantooyu na ta ftoo agu di Amu, fusuk gamu di gumnègu, na fanak gamu déé.” Na too minit i klakan, na là gnang gami.
15 Naatu nati babin taintuwan bairi nati baremaim hima’am etei bapataito hibai, imaibo ifefeyani eo, “Kwananotanot ayu Regah ana bitumitum na’at, basit kwana tan au baremaim bairit tama.” Iti na’at aki eokikini bairi an.
16 Na di satu du, di dalanmi salu di galla gudmasal, nun libun fasak smitong gami. Lmoos kenen, taman nun gnaganan tmulen ku dét i fan mkel. Ta too ti bong filak gwè i dad amun mdà di gnaganan.
16 Veya ta aki yoyoban ana efan isan anan akir babitai ta bairi aitar. Iti babitai i afiy kakafin hitarasum ma sawar abisa temamatar isah i eo, naatu sawar iti na’atube sisinaf ana sabuw kabay gagamin maiyow hibaib.
17 Na i libun ayé, tnadolan ale Pol, na mkit, manan, “I dad lagi ani, fasak ale i Too Mdatah Dwata, na yé tulenla gamu i dalan kagalwà.”
17 Iti babitai Paul aki bairi i’ufnuni iwow eo, “Iti orot i God auyomtoro’ot ana’akir wairafih, kwa mi’itube na yawas bain isan teo’orereb.” Peter ana ofonah bairi yawas hibai hinan isan Babitai eo’orereb|alt="slave girl" src="cn01983B.tif" size="col" loc="Act 16.17" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.17-18"
18 Na too dee dulêan mimò ani, na kanto tmakas Pol, ta blaling di kenen, manan di loosan, “Di dagit Dyisas Krayst, lamwà ge di kenen.” Na di kmanan ayé, ta tnagak loosan.
18 Babitei iti na’atube mar moumurih maiyow sinaf inan yomaninamaim, Paul yan so’ar naatu tatabir afiy nati babitai tar gabuw ma’am isan eo, “Jesu Keriso wabinamaim o abi’a’ari babitai kwaihamiy kutit!” Naatu mar ta’imon afiy babitai ihamiy tit.
19 Na kanto gadè i dad amun na ta landè kibòla gamwè filak fagu di kenen, ta kanfèla ale Pol na Silas, na dyolla ale salu di gumukum i dad ganlal.
19 Babitei ana matuwan sabuw hai kabay imaim hima hibaib ana ef sasawar hi’i’itin ana maramaim, Paul Silas hairi hirout hibow hitainih hitit ahar ana efanamaim hiya baibatiyenayah baibatiyih isan.
20 Na kanto ale kel di dad mdatah mukum mdà di Roma, ta man dad amu i libun ayé, “Dyu i dad lagi ani, na too ale smamuk di syudadto,
20 Hibuwih hina Rome tur nowarayah nahimaim hitit hio, “Iti Orot rou’ab i Jew sabuw, hairi iti ata bar meraramaim ma kakaf hibai hitit.
21 du i tdòla, là fakay di gito uldin. Taman, gito dad to mdà di Roma, là fakayto dnawat na nimen i dale tdò.”
21 It Rome sabuw ata ofafar men ebibasit i sinafumih teo, naatu aki men karam boro nati bai’obaiyen anibasit anab ani’a’it.”
22 Na i dad to stifun déé, ta lê ale magin falbut di dale Pol na Silas.
22 Sabuw moumurih na’in hina hirun kou’ay ra’at orot rou’ab bow rouw isan. Tur nowarayan orot iuwih Paul Silas hairi hai faifuw hiseb hibosaisiren naatu hiwabirih.
23 Na di kafngela mfas dale, ta fablanggùla ale, na yé flau i dad mukum di to mantay di blanggù toon fan-gat i blanggù na fansyen mantay dale.
23 Hiwawabirih ufunamaim hibow hin dibur hiyariyih, naatu dibur kaifenayan orot matan tobaiwa’an ma kaifih isan hiu.
24 Taman, déé gumkahla dale di snifil blanggù di toon gumgat, na fnantungla i dad blìla.
24 Iti obaiyunen tur nonowar ufunamaim, dibur kaifenayan bow hirun dibur wanawanantoro’ot imaim ah ai gagamih rou’ab areh ya kiktanen hima.
25 Keng ta tngà butang, dmasal ale Pol na Silas na lmingag dmayen di Dwata, na flinge i dademe dad to blanggù.
25 Fainaiwan Paul Silas hairi God isan hiyoyoban hima ew hitatabor dibur sabuw afa hima hinonowar,
26 Na tadè kel i bong linol, na msayug i blanggù, na ta mgukà i dad takab, na tadè mkah i dad sangkalì ikat i dad to blanggù.
26 naniyan meyemeye iriyoy gagamin na dibur bar iyuwiyuw re an ana wabat etei bora’ah. Naatu mar ta’imon etawan botawiy chain dibur sabuw ah umah hifatum hima’am etei hihururuw hire.
27 Na ta mukat i to mantay, na kanton teen na ta mgukà i dad takab, yé man nawan ku ta milah i dad to blanggù, taman, ta nsòan i sundangan du fanan fnati i kton.
27 Dibur kaifenayan matan nuw misir naatu Dibur etawan bobotawiyen itin, basit taiyuwin sikan afuwinamih ana kaiy bora’ah, anayabin not dibur sabuw etei hibihir rouw.
28 Bay faltê Pol, manan, “Nangam fnati i ktom. Sana kdinimi.”
28 Baise Paul fanan aumetawat na’in e’af eo, “Taiyuw bi’asabuni! Aki etei iti ama’am!”
29 Na kafnge ayé, ta fwè salò i to mantay, na fabaltik kenen fusuk. Lkuad kenen kankal di saféd ale Pol na Silas.
29 Dibur kaifayan hinow isan e’af naatu nunuw run, an uman hi’oror auman Paul Silas hairi nahimaim ra’iy.
30 Na neben ale Pol na Silas lamwà, na snalekan ale, manan, “Sér, dét i fye nimògu du fye galwà agu di dad salàgu?”
30 Imaibo nawiyih bairi hitit naatu ibatiyih eo, “Regaregah abisa ana sinaf boro yawas anab?”
31 Na tmimel ale Pol, manla, “Ftoo ge di ku Dyisas, i Amu, du fye galwà ge, na salngad ayé i familyam.”
31 Hiya’afut hio, “Regah Jesu initumitum boro yawas inab, o a nibur bairi.”
32 Na kafnge ayé, ta tamdò ale Pol i Tnalù Dwata di lagi ayé kel di kdee dad to di lam gumnèan.
32 Imaibo Regah ana tur nati bar wanawanan hibinan dibur kaifenayan ana sabuw bairi hinowar.
33 Na di lam kifuh ayé, ta nalob to mantay dad seey ale Pol na Silas, na gasil kenen fbunyag magin i familyan.
33 Nati veya ta’imon gugumin wanawanan dibur kaifenayan buwih hai feher souwen naatu i ana nibur bairi bapataito hibai. Dibur kaifenayan Paul koun esasouw|alt="Jailer and Paul" src="CN01990B.TIF" size="col" loc="Act 16.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.33"
34 Na kafnge ayé, ta neben fusuk ale Pol di gumnèan, na fankaanan ale, na too ti lehew kenen na i familyan du ta ftoo kenen di Dwata.
34 Naatu Paul Silas buwih ana bar wanawanan hirun bay itih hi’aa. Nati orot ana nibur bairi dogoroh yasisir awan karatan, anayabin i hina God ana baitumatumayah himatar.
35 Na kanto flafus, i dad to mukum, dekla i dademe dad mdatah pulis salu di to mantay di blanggù, manla dun, “Falwàam dad to blanggù ayé.”
35 Mar to tur nowarayah hai orot gagamih naatu ma’utenayah hai orot ukwarih hiyafarih hio, “Kwan dibur kaifenayan kwau! Nati orot ebotaitih ten.”
36 Na ta fgadè i to mantay di dale Pol na Silas, manan, “Yé man i dad to mukum, falwàta gamu kun. Taman, mdà gamu. I kafye Dwata magin gamu.”
36 Basit dibur kaifenayan Paul ana tur eowen eo, “Tur nowarayah orot gagamih tur hiyafar hio, O Silas airi i abobotaiti, airi kwatit tufuwamaim kwan!”
37 Bay man Pol di dad mdatah pulis, “Ta fafasla gami di kanfe i dad to balù ku landè salàmi. Na lêla gami fablanggù, na blaam gami dad to glam di Roma. Na yé kayèla ku bunila i kafalwàla gami. Là fakay ayé. Silang gami lamwà ku dale salu dini, na falwàla gami.”
37 Baise Paul ma’utenayah hai oro’orot isah eo, “Aki men abisa kakafin ta asinaf naatu men hibatiyi, baise bebeyanamaim hirabi hi’afiyi naatu dibur hiyariyi, kwanaso’ob aki i Rome ana fef abai ama’am! Naatu boun tekokok i wa’iwa’iramaim hiniyafari’imih. Men karam, aki akokok kwana’uwih i taiyuwih hinan hinabotaiti.”
38 Na ta tugad dad mdatah pulis i man Pol di dad to mukum. Na kanto gadè i dad to mukum na glam ale Pol na Silas di Roma, ta too ale likò.
38 Ma’utenayah hai orot ukwarih himatabir baibatiyih orot gagamih hai tur hi’owen, naatu Paul Silas hairi Rome ana fef hibai hima’am isan, ana tur hinonowar ana maramaim hibir.
39 Na ta gatù i dad to mukum di blanggù du mni fasinsya di dale Pol, na nebela ale lamwà, na fakdo di dale, manla, “Beg gamu lamwà di syudad ani.”
39 Basit hina abis kakafin isah hisisinaf isan hairi matahimaim hi’e’en naatu diburane hibotaitih, naatu bar merar baihamiyin isan hi’uwih.
40 Na ta lamwà Pol na Silas di blanggù, na lê ale samfulê di gumnè Lidya, na lnabatla i dad to ftoo déé, na tan-galla i nawala. Na kafnge ayé, ta lê ale mdà.
40 Paul, Silas hairi dibur bar hihamiy hina Lydia ana bar hitit, nati’imaim baitumatumayah hi’itih kaufair ana tur hitih naatu hihamiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.