1 Timóteo 4
I Falami Kasafnè (New Testament) (BPR) vs BKJ
1 Too mbateng kman i Mtiu Tulus dun, na nun dad to tmagak i kaftoola du balingla nimen i dad tulus famgaw, na falningela i tdò dad busaw.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Na yé gumdà i dad tdò ayé di dad to tmulen kéng di kaflingula ftoo di Dwata. Ta là mlidù ale di kagsalàla du ta too magéng i ulula.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 I dad to ayé, fnangla i kwè yaan na i kakaan dademe dad knaan. Bay Dwata mimò i dad knaan du fye i dad to ftoo na gmadè i kaglutan, di kafngela fasalamat di Dwata, fakayla knaan.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Du kdee dad nimò Dwata, slame too fye, na landè fakay fnang. Bay di kdawatto dun, fasalamat ato di kenen,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 du ta mlaneb i kdee ani fagu di tnalù Dwata na di kdasal.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ku tdòam ani di dad flanekto ftoo déé, mgimò ge too fye snalig Krayst Dyisas, na mbaling ge kamgis di kaftoom du mdà di kagbetam i glut tdò ta lalòam ani.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Bay niwasam i dad flalok tulen ise mdà di Dwata, i là mabtas santulen, na faknalamam i ktom mimen di Dwata.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Nun sa gukmamu ku lanwalto i lawehto, bay tukay. Bay yé too mabtas ku fakgisto i kaftooto, du yé gamfye di gito di mdu ani, na lê man di fulé du kadang ditù di langit.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 I man-gu ayé, too ti glut, na gablà fantoo i kdee.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Na ani sa duento too fakgis na fnisanto dad sasè, du yé fandento i Dwata too mto, dunan falwà i kdee, midul fa i dad ta ftoo.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Toom flau i kdee ani, na tdòam di dademem.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Na nangam nimò gumdà i dad to madoy ge du tlabo ge ngà. Bay yé fye, nimòam i ktom gugambet i dademe dad to ftoo fagu di fye kastulenam, di balum, di kakdom, di kaftoom, na di katluham.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Na di lamgu là kel déé di gamu, too ge falgad masa i Tnalù Dwata di kanfe i dad to, na falnaum ale, na toom ale tdò.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Na toom gnamit i kfulung blé Mtiu Tulus di ge fagu di talù i dad tugad Dwata di kafkah i dad ulu di simbahan i falella di tah ulum.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Na too ge falgad, na fkaham di nawam i fimò Dwata ge ani, du fye teen i kdee dad to na lamnok i kaftoom.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Na toom fan-geye i ktom na i tdòam. Na too ge fadlug di nimòam ani du fye galwà ge, na lê man i dad to flinge di ge.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.