Apocalipse 11
Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ (BOXNT) vs NTLH
1 Ó o ɓúi nɔn le kã́anì na ɓa wee mɔ̀nzã́ lè mu bìo miì, ò o bía làa mi: «Vaa mɔ̀nzã́ le *Dónbeenì zĩ-beenì, à mɔ̀nzã́ ho *ã́nsã́n cĩ̀íníi dɛ̀ɛ. Ɓa nùpua na wi le Dónbeenì zĩ-beenì mu yi á wee ɓùaaní le, á ũ mì à zũń ɲii.
1 Depois disso recebi uma régua de medir, parecida com um caniço, e me disseram: — Levante-se, tire as medidas do Templo de Deus e do altar e conte as pessoas que estão adorando no Templo.
2 Ká le zĩ-beenì mu ɓàn lún á ũ yí mɔ̀nzã́. Hón día nɔn bìa yí zũ le Dónbeenì yi. Ɓa à yonka ho lóhó na bìo sã̀ le Dónbeenì yi hã pĩina ɓúará-ɲun làa bìo ɲun yi.
2 Porém não tire as medidas do pátio exterior do Templo, pois esse pátio foi dado aos pagãos, que pisarão a Cidade Santa durante quarenta e dois meses .
3 Ɓa nùwã ɲun na wee mì ho tũ̀iá ĩ ɲii á ĩ ì tonka à ɓa ɓueé fɛɛ ĩ ɲi-cúa. Ɓa à zĩ́ hã sĩ̀a na wee zéení le mu yúmú wó ɓa wán á à fɛɛráa ĩ ɲi-cúa mu hã wizooní khĩá-pírú ɲun làa ɓúará-tĩn yi.»
3 Eu enviarei as minhas duas testemunhas, vestidas com roupa feita de pano grosseiro, e elas anunciarão a mensagem de Deus durante mil duzentos e sessenta dias.
4 Bán nùwã ɲun so lé hã Oliivewa vĩ̀nsĩ̀a bìo ɲun lè hã fĩ̀ntã́-cúaawa bìo ɲun, hĩ̀a bìo bía hàánì. Ɓa dĩ̀n o Ɲúhṹso na wi ho dĩ́míɲá ɓúenɓúen ɲúhṹ wán yahó.
4 As duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor do mundo inteiro.
5 Ká a ɓúi le mí ì wé ɓa làa bè-kohó, á ho dɔ̃hṹ ù lé lè ɓa ɲiní lée cĩ̀í ɓa zúkúsa á à ɓúe. Lé kà síi á yìa le mí ì wé ɓa làa bè-kohó á à híráa.
5 Se os seus inimigos tentam maltratá-las, sai fogo da boca dessas duas testemunhas e acaba com eles. Assim, quem quiser maltratá-las precisa ser morto.
6 Ɓa yú ho pànká á à hèráa ho viohó á ho máa tè, pã̀ahṹ na ɓa wee fɛɛ le Dónbeenì ɲi-cúa yi. Ɓa dà à yèrèmá mu ɲumu á mu ù wé le cãni. Ɓa dà à wé á mu bè-sũmáa lè mí sìíwà wé è sá ho dĩ́míɲá yi túntún ho pã̀ahṹ na sĩ ɓa yi.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu a fim de que não chova durante o tempo em que anunciam a mensagem de Deus. Têm autoridade também sobre as águas para que virem sangue. Têm autoridade ainda para ferir a terra com todo tipo de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Ká hã ɲi-cúa na ɓa ko ɓa fɛɛ á fɛɛra vó, ó o yìa ɓúi á à lé ho kɔ̃hṹ na nàyiló ɲii mía yi á lée fi làa ba. O ò dàń ɓa, á à ɓúe ɓa.
7 Quando as duas testemunhas acabarem de anunciar a sua mensagem, o monstro que vem do abismo lutará contra elas. Ele vencerá e as matará,
8 Á ɓa nì-hínmu ɓa à kúia ɓa nùpua fèmínló lahó yi, ho ló-beenì na ɓa ɓúaa ɓa Ɲúhṹso yi ho *kùrùwá wán á ɓó. Ho ló-beenì mu yèn-wàahṹ ɓa le *Sodɔɔmu tàá *Ezipite.
8 e os seus corpos ficarão na rua principal da grande cidade onde o Senhor delas foi crucificado. O nome simbólico daquela cidade é Sodoma ou Egito.
9 Ɓa nùpua na ló ho dĩ́míɲá kãna nùpua lè mí sìíwà ɓúenɓúen yi, hàrí ɓa wé lùe lée lùe, hàrí ɓa bío bíonì lée bíonì, tĩ́ahṹ á ɓueé dĩ̀n á à loń ɓa nùwã ɲun mu nì-hínmu hã wizooní bìo tĩn lè mí canko yi, á à pĩ́ le ɓa máa nùu.
9 Durante três dias e meio, os povos de todas as nações, tribos, línguas e raças olharão para esses dois corpos e não deixarão que sejam sepultados.
10 Ɓa nùpua na ho dĩ́míɲá yi sĩa á à wa bìo ɓa húrun bìo yi. Ɓa à dí mu sã́nú á à hã mín lè mu bìo, lé bìo ɓa ɲi-cúa fɛɛrowà nùwã ɲun mu á beéraráa ɓa lò làa sòobɛ́ɛ.
10 Os povos da terra ficarão felizes com a morte dessas duas testemunhas. Vão comemorar e mandar presentes uns aos outros porque esses dois profetas trouxeram muito sofrimento para a humanidade.
11 Ká hã wizooní bìo tĩn lè mí canko mu khĩína, á le Dónbeenì kúaa mí sɔ̃nsãmu na wee na le mukãnì ɓa yi á ɓa vèera hĩ́nɔn. Á bìa mu wó yìo yi ɓúenɓúen zã́na làa sòobɛ́ɛ.
11 Mas depois desses três dias e meio um sopro de vida veio de Deus e entrou neles, e eles se levantaram. E todas as pessoas que os viram ficaram com um medo terrível.
12 Á ɓa nùwã ɲun mu ɲá tãmu ɓúi sã pɔ̃́npɔ̃́n ho wáayi à mu wee bío làa ba: «Mi ɓuee yòo hen.» Á ɓa hĩ́nɔn yòó wà hã dùndúio wán ká ɓa zúkúsa dĩ̀n wee loń.
12 Aí os dois profetas ouviram uma voz forte, que vinha do céu e lhes dizia: — Subam aqui! Enquanto os seus inimigos olhavam, os dois profetas subiram ao céu numa nuvem.
13 Ho pɔ̃̀n-kéní mu yi à bṹn ho tá dèkío lè mí pànká, á fù ho lóhó sankanɔ̀n cúa-pírú níi. Nùpua na húrun mu yi lée muaaseé hèɲun. Bìa fera yí húrun bán zɔ̃́nkaa, á ɓa ɓùaanía le Dónbeenì na wi ho wáayi.
13 Naquele momento houve um violento terremoto. A décima parte da cidade foi destruída, e morreram sete mil pessoas. As outras ficaram com muito medo e louvaram a grandeza do Deus do céu.
14 Ho cúa-ɲun níi yéréké khĩína, á hen làa cĩ́inú ká ho cúa-tĩn níi ì ɓuen.
14 O segundo “ai” já passou. Mas olhem! O terceiro “ai” virá logo.
15 Ó o hèɲun níi tonkaro wã́ mí bũaanì, á tãmu cɛ̀rɛ̀ɛ bía pɔ̃́npɔ̃́n ho wáayi:
15 Então o sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve no céu vozes fortes, que diziam: — O poder para governar o mundo pertence agora a Deus, que é o Senhor nosso, e ao
16 Á ɓa nì-kĩ́a ɓóní làa nùwã náa na kará mí bá-zàmu kanmúiní wán le Dónbeenì yahó á lií ɓúrá à ɓa wee ɓùaaní le Dónbeenì
16 Aí os vinte e quatro líderes, que estavam sentados nos seus tronos diante de Deus, ajoelharam-se, encostaram o rosto no chão e adoraram a Deus,
17 ká ɓa à bío:
17 dizendo: — Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras! Nós te damos graças porque tu tens usado o teu grande poder e começaste a reinar.
18 Ho dĩ́míɲá kãna nùpua sĩa cã̀ foǹ,
18 Os pagãos estão muito furiosos porque já chegou o momento de mostrares a tua e a hora de os mortos serem julgados. Chegou o momento de recompensares os teus e todo o teu povo, e todos os que te tanto os importantes como os humildes. Chegou o momento de destruíres os que matam pessoas na terra!
19 Bìo ɓa bía vó, á le *Dónbeenì zĩ-beenì na wi ho wáayi ɲii hɛ́ra. Á le páaníi ɓonkonì día wee mi. Á ho viohó ɲuiíkaa á nàmakaa. Ho tá dèkío lè mí pànká á ho viohó mànàayio tò cɛ̀rɛ̀ɛ.
19 Então se abriu o templo de Deus, que está no céu, e a arca da aliança foi vista lá dentro. E houve relâmpagos, estrondos, trovões, um terremoto e uma forte chuva de pedra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.