1 Pedro 5

Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ (BOXNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hã laà na kà wán á ĩ bíonì yahó ɓɛ̀n ǹ sĩ́ ɓa ya-díwá na wi mi kuure yi. Ĩnɛ́n mún lé o ya-dí lè ɓa bìo síi. Ĩ lé o sɛɛ́ràso le lònbee na yú a *Krista dã́ní yi, ó o cùkú na le Dónbeenì khíi zéení á ɓa nùpua á à mi á ĩ ì kɛń yi.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Le Dónbeenì nìpomu na le kàràfáa mia na ka lòn pi-ɓoohṹ á mi wé pa bìo sese. Mi wé yí wé mu lòn bìo na ɓa kĩ̀kã́a mia le mi wé, ká mi wé wé mu lé bìo mu ló mi sĩa yi, à wé wé mu làa bìo le Dónbeenì le mu koráa. Mi mún wé yí wé mu le wárí càró bìo yi, ká mi wé wé mu lè mi sĩa ɓúenɓúen.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Bìa le Dónbeenì kàràfáa mia á mi wé yí wé pànká wán lòn bá-zàwa, ká mi wé wé bìo se, à ɓa wé mi à bè yi.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Ká mi wee wé kà síi, ká yìa ka lòn pi-pa na wee pa wa ɓúenɓúen bìo khíi ɓuara, á mi ì yí le sàáníi na cùkú wi, dìo máa yáa.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Minɛ́n yàrówá mún wé bè ɓa ya-díwá bíoní yi, mi ɓúenɓúen wé liiní miten na mín yi. Mu bon. «Bìa wee yòoní míten á le Dónbeenì pã́ bìo, ká le màhã́ wee wé mí sãamu làa bìa wee liiní míten.»
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Á mi cén liiní miten le Dónbeenì na dà mu bìo ɓúenɓúen yahó, bèra a na à le yòoní mia ho pã̀ahṹ na mu ko yi.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Mu bìo ɓúenɓúen na mi yilera wee lùnka bìo yi á mi dé bìo le Dónbeenì níi yi, lé bìo le wee pa mi bìo.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Mi zũń miten, à fání mi yìo, mi zúkúso na lé o *Satãni na ka lòn kúden na wé hɛ́ɛ wunwún ká a muù, á wee cà yìa ó o ò yí á à là.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Mi wíoka fárá mi sĩadéró le Dónbeenì yi tĩní, à sánsá a. Mi zũ le mìn zàwa lè mìn hĩ́nni kèrètĩ́ɛwa na wi ho dĩ́míɲá yi mún lò wee be lè mi bìo síi.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Mi lò á à be ho pɔ̃̀n-za dɛ̀ɛ yi. Ɛ̀ɛ ká le Dónbeenì ì wé á mi bìo ɓúenɓúen bĩní ì wé se, á mi sĩadéró á à wíoka à fárá à tĩn, le è dé ho pànká mia, le è wé á bìo ɓúi máa dèké mia máa yí. Lé lerɛ́n wee wé mu bè-tentewà lè mí sìíwà. Le von mia bèra a na à mi níní kɛń le cùkú na ɲii mía yi mi páaníló là a *Krista bìo yi.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Ho pànká á bìo sã̀ le yi fɛ́ɛɛ. *Amiina!
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 O Silivɛ̃n, yìa lé wàn za kèrètĩ́ɛ na á ĩ láa yi, lé wón séenía mi túararáa ho vɔ̃n-za na kà. Ĩ túara ho à henínáa mi sĩa, à zéení làa mia le le Dónbeenì sãamu binbirì bṹn lé bìo mi wi yi.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Ɓa kèrètĩ́ɛwa kuure na wi ho *Babiloona yi hen, bìa le Dónbeenì hueekaa lè mi bìo síi á wee tɛ̀ɛní mia. Ĩ za Maaki mún wee tɛ̀ɛní mia.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Mi tɛ̀ɛní mín yi sese. Le ho hɛ́ɛrà à kɛń lè mi ɓúenɓúen na páanía là a Krista!
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.