1 Pedro 5
Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ (BOXNT) vs ACF
1 Hã laà na kà wán á ĩ bíonì yahó ɓɛ̀n ǹ sĩ́ ɓa ya-díwá na wi mi kuure yi. Ĩnɛ́n mún lé o ya-dí lè ɓa bìo síi. Ĩ lé o sɛɛ́ràso le lònbee na yú a *Krista dã́ní yi, ó o cùkú na le Dónbeenì khíi zéení á ɓa nùpua á à mi á ĩ ì kɛń yi.
1 Aos presbíteros, que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Le Dónbeenì nìpomu na le kàràfáa mia na ka lòn pi-ɓoohṹ á mi wé pa bìo sese. Mi wé yí wé mu lòn bìo na ɓa kĩ̀kã́a mia le mi wé, ká mi wé wé mu lé bìo mu ló mi sĩa yi, à wé wé mu làa bìo le Dónbeenì le mu koráa. Mi mún wé yí wé mu le wárí càró bìo yi, ká mi wé wé mu lè mi sĩa ɓúenɓúen.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 Bìa le Dónbeenì kàràfáa mia á mi wé yí wé pànká wán lòn bá-zàwa, ká mi wé wé bìo se, à ɓa wé mi à bè yi.
3 Nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Ká mi wee wé kà síi, ká yìa ka lòn pi-pa na wee pa wa ɓúenɓúen bìo khíi ɓuara, á mi ì yí le sàáníi na cùkú wi, dìo máa yáa.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa da glória.
5 Minɛ́n yàrówá mún wé bè ɓa ya-díwá bíoní yi, mi ɓúenɓúen wé liiní miten na mín yi. Mu bon. «Bìa wee yòoní míten á le Dónbeenì pã́ bìo, ká le màhã́ wee wé mí sãamu làa bìa wee liiní míten.»
5 Semelhantemente vós jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Á mi cén liiní miten le Dónbeenì na dà mu bìo ɓúenɓúen yahó, bèra a na à le yòoní mia ho pã̀ahṹ na mu ko yi.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Mu bìo ɓúenɓúen na mi yilera wee lùnka bìo yi á mi dé bìo le Dónbeenì níi yi, lé bìo le wee pa mi bìo.
7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Mi zũń miten, à fání mi yìo, mi zúkúso na lé o *Satãni na ka lòn kúden na wé hɛ́ɛ wunwún ká a muù, á wee cà yìa ó o ò yí á à là.
8 Sede sóbrios; vigiai; porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Mi wíoka fárá mi sĩadéró le Dónbeenì yi tĩní, à sánsá a. Mi zũ le mìn zàwa lè mìn hĩ́nni kèrètĩ́ɛwa na wi ho dĩ́míɲá yi mún lò wee be lè mi bìo síi.
9 Ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Mi lò á à be ho pɔ̃̀n-za dɛ̀ɛ yi. Ɛ̀ɛ ká le Dónbeenì ì wé á mi bìo ɓúenɓúen bĩní ì wé se, á mi sĩadéró á à wíoka à fárá à tĩn, le è dé ho pànká mia, le è wé á bìo ɓúi máa dèké mia máa yí. Lé lerɛ́n wee wé mu bè-tentewà lè mí sìíwà. Le von mia bèra a na à mi níní kɛń le cùkú na ɲii mía yi mi páaníló là a *Krista bìo yi.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus nos chamou à sua eterna glória, depois de havemos padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Ho pànká á bìo sã̀ le yi fɛ́ɛɛ. *Amiina!
11 A ele seja a glória e o poderio para todo o sempre. Amém.
12 O Silivɛ̃n, yìa lé wàn za kèrètĩ́ɛ na á ĩ láa yi, lé wón séenía mi túararáa ho vɔ̃n-za na kà. Ĩ túara ho à henínáa mi sĩa, à zéení làa mia le le Dónbeenì sãamu binbirì bṹn lé bìo mi wi yi.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Ɓa kèrètĩ́ɛwa kuure na wi ho *Babiloona yi hen, bìa le Dónbeenì hueekaa lè mi bìo síi á wee tɛ̀ɛní mia. Ĩ za Maaki mún wee tɛ̀ɛní mia.
13 A vossa co-eleita em babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Mi tɛ̀ɛní mín yi sese. Le ho hɛ́ɛrà à kɛń lè mi ɓúenɓúen na páanía là a Krista!
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.