Lucas 1
Baguma Apam Vɔḛ a Tuwuli (BOV) vs AAI
1 Ɔnɔkɔɛ̃ Tiofilo, bati pii bɔa mbɔdi ayekĩ baapuli, bɛtsɛlɛ lɛtsa nyɛ lɛtsa a kĩ lɛya nɛ boe kamɛ a biyi.
1 Are Theophilus,
2 Bɛtsɛlɛ lɛtsa a kĩ bibi boe a, ndɛ ayekĩ binu bitomɛna bikĩ bɛmɔ́ fɔlɛtsa kĩĩ bamɛ kito anɛ kayɔkayi a, ade bide lɛtsã nɛ foe akũ a.
2 Abisa hikikirum i sabuw iyab iti sawar matar matah yan hi’itin hio hinonowar i hikirum, naatu sabuw iyab iti tur isan hibow hibibinan i hio hinowar hikirum.
3 Foesũ, Ɔnɔkɔɛ̃ Tiofilo, nɛ ayekĩ yĩ mɔawɛ a ntsã fɔlɛtsa kĩĩ flee kamɛ kito kayɔkayi a sũ ni, nkɔna kĩ fɔnɛnɛ kĩ matsɛlɛ fɔlɛtsa a pɛpɛɛpɛ mma nɔ.
3 Isan imih Theophilus o i gewas maiyow, ayu iti sawar himamatar isan kiruminamih anot, imih sawar no aneika anutitiy, sabuw ai babatiyih hai an abow gewas, naatu akubaitutur o isa iti a kikirum,
4 Nkɛna fukĩĩ ayekĩ aanyi ɔnɔkɔali kalɛ a nɛ fɔlɛtsa a kĩ bɛtsa nɔ a flee kamɛ.
4 saise o boro inaso’ob sawar iti etei o hibi’obaiyi i turobe.
5 Nɛ lɔkɔ a kĩ Herodes kanya lɛgã nɛ Yudea tite akũ a, Yudafɔ ɔsɔfɔ odi na kĩ bavɛ Zakaria. Eto ɔsɔfɔ katsu a kĩ bavɛ Abiya a kamɛ. Ɔtsɔ̃ dĩ nyɛ Elizabet kĩ ye malo eto ɔsɔfɔ Aaron kasinu a kamɛ.
5 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana maramaim, firis wabin Zechariah i Abaijah ana kou’ay wanawanan ma firis ana bowabow bowabow, naatu aawan Elizabeth ana tufuw an i Aaron ana rara’ane na tufuw.
6 Ɔtsɔ̃ mɔ ɔnyɔ kĩĩ dzi nkpã wĩ nɛ Baguma anɛ, ade bɛkadi ye tɛbla mɔ nhihiɛ akũ pɛpɛɛpɛ a.
6 Iti orot aawan hairi God matanamaim hai yawas i gewasin, God ana ofafar naatu ana tur etei hibosiyasiyar hibi’ufunun.
7 Bati kĩĩ táma obi odima kitonɛkĩ Elizabet nya oduko, ade bati nviã a lɛmɛ dɛ a.
7 Baise hairi natunatuh en hima hin hiregah hibabine, anayabin Elizabeth i a’arin.
8 Luwi a Zakaria kakɛna ye tɔsɔfɔ adzuma nɛ Yudafɔ afɔliɛ kabɔakɔ̃, kitonɛkĩ be katsu a akũ fuke.
8 Veya ta Jerusalem Tafaror Bar gagamin wanawanan firis ana bowabow isan matan fufur tebowabow na’atube, Zechariah ibo ana veya na tit Tafaror Bar wanawanan ana bowabow isan run.
9 Nɛ be basɔfɔ adzuma kakɛna onukpɛ̃ a, biwole ade fɔyake nɛ Zakaria akũ, kĩ ɛnaate ɔnyɔ mɔ ɔlɛ̃ ɛkpa Baguma nɛ ye afɔlibɔ atɛnyɛ a akũ. Foesũ ewo ɛnaa Yudafɔ afɔliɛ kabɔakɔ̃ a.
9 Firis hai binanakwaramaim eo na’atube, gem kakafiyin tafanamaim fi’ufiu afunin isan hibi’arow Zechariah wabin tit, basit na Regah ana Tafaror Bar wanawanan run.
10 Lɔkɔ a kĩ ɛkate ɔnyɔ a, bati nkaɛ a ko nɛ kanya bɛkabɔa mpaɛ.
10 Naatu Tafaror Bar wanawanan fi’ufiu Zechariah ea’afun ana veya’amaim, sabuw etei i bar ufunane hibat hiyoyoyoban.
11 Boe Ɔlate ode fɔtɔ ɔnyanɛ odi nyɛ ye akũ ɛtsa ye nɛ ɔnyɔ katekɔ̃ a sɔmɔna sɛmakɛ.
11 Regah ana tounamatar, gem kakafiyin tainin asukwafune fi’ufiu ea’afunimaim tit irerereb bat.
12 Kĩ Zakaria mɔ́ ye a, ɛbɔa obili ade libe wo ye paa a.
12 Zechariah tounamatar tit batabat itin yan hamu iwa’an ana bir ra’at,
13 Lɛmɛ Baguma ode fɔtɔ ɔnyanɛ a bi ye kĩ, “Zakaria, tavila! Baguma nu nɔ mpaɛbɔ, nɔ ɔtsɔ̃ Elizabet aama obinyole ɛkpa nɔ. Aate ye dĩ kĩ Yohanes.
13 baise tounamatar eo, “Zechariah men inabir! God a yoyoban nowar. O aaw Elizabeth boro yan namatar naatu nataub kek orot nayai o wabin John iniwab.
14 Kawɔlɛ aade nɔ paa, ade ayea kawɔlɛ aade bati pii lɛmɛ ntɛ bɛma ye a.
14 Nati kek orot natutufuw ana veya o ya wanawanan boro yasisir kawasa awan nakaratan, na’atube sabuw moumurih maiyow auman boro hiniyasisir,
15 Yaanya oti kpale nɛ Baguma anɛ. Kɛtánɛ kĩ yamɔa waĩ ĩye bavɛ mɔ ɔsĩ. Ade kito ye kama kamɛ ni, Hũhũ Kpalɛwa aatɛ ye kamɛ.
15 anayabin Regah matanamaim i boro orot gagamin ta. Iti kek wine o harew fokarih men natom, naatu God Anunin Kakafiyin boro niwanasum auman nama’ama natufuw.
16 Ade ye aanya oti kĩ yaamunikimɔ Israelfɔ bati pii ɛyamɛna nɛ be Ɔlate Baguma a sɛkɛ̃ a.
16 I boro Israel sabuw maumurih na’in nabow hinamatabir maiye Regah hai God isan.
17 Yaanya boe Ɔlate kaya a lɔtɔ ɛna hũhũ mɔ kɔbɛ̃ ndɛ ayekĩ Baguma Onukpɛ̃ Ɔnyɛnɛ Eliya na a. Yaalɔla babi mɔ balɛga kayite. Yaadani bikĩ bideĩ atɔ ɔsĩ bɛna adzuni ndɛ bikĩ bakɛna tuwĩ. Fukĩĩ aafɔ̃ boe Ɔlate bati lɛna nɛ kukũmanɛ kamɛ bɛkpa ye.”
17 Naatu God ana dinab orot Elijah ana fair baib na’atube boro nab Regah aunan ni’iyon nan, kek tamahinah bairi dogoroh nikitabir hinan hinita’imon maiye; sabuw baifanasairayah dogoroh nikitabir hinan mutufor ma ana not gewasin hinab, naatu Regah ana sabuw nabobunabuna’ih.”
18 Ade Zakaria via ode fɔtɔ ɔnyanɛ a kĩ, “Nde maakɛna ĩnyi kĩ fukĩĩ aaya nɛ foe kamɛ? Kitonɛkĩ ndɛ, ade yĩ ɔtsɔ̃ lɛmɛ dɛ a.”
18 Zechariah tounamatar iu, “Iti i boro mi’itube anitumatum? Anayabin ayu i ai regah, naatu aawau auman ibabine sawar.”
19 Baguma fɔtɔ ɔnyanɛ a kpa mbuayɛ kĩ, “Yĩ nyɛ Gabriel kĩ madza nɛ Baguma anɛ. Ade ye lido yĩ kĩ ĩyaabi nɔ ɔlɛdo wĩ kĩĩ a.
19 Tounamatar iya’afut eo, “Ayu i Gabriel God nanamaim abatabat, imih ayu iyafaru o airit oisan tur gewasin abai ana o a tur ao’owen,
20 Lɛmɛ ɔtátɛ yĩ ɔlɛdo odo, kĩ yaaya nɛ foe kamɛ nɛ lɔkɔ a kĩ Baguma hihiɛ eyi a. Nɛ foesũ aatɔ lumumu, ɔláapuli ɔlɛ kɔdzɛla kɛnaawo luwi a kĩ fɔlɛtsa a kĩ nlɛ ĩyi kĩĩ a aaya nɛ foe kamɛ.”
20 baise ayu au tur men itumitum, imih o boro mena nabit, inama nanan sawar mataramih ao ana veya’amaim namatar, abisa ao’omatan nan niturobe.”
21 Nɛ lɔkɔ a kamɛ a, bati a kĩ bɛna nɛ kanya bɛkadzɔlɛ Zakaria kɛna saa, ade bɛkabu lɔlɔ kamɛ nɛ lɛtsa a sũ kĩ ebuna owi beblebee nɛ afɔliɛ kabɔakɔ̃ a.
21 Nati ana maramaim sabuw ufunane hima’am hai kasiy ra’at, Zechariah manin maiyow Tafaror Bar wanawanan ma’am isan.
22 Kĩ Zakaria nɛ ɛya a, ɛtábuki epuli ɛlɛ kɔdzɛla mɔ be. Foesũ bɛmɔ́ biyi ɔsũ kĩ ɛmɔ kanyɛkatsa kadi nɛ afɔliɛ kabɔakɔ̃ a. Kĩ ɛtɔ lumumu sũ ni awɛ ɛkɔa ɛkakɛna nsɛntsɛlɛni katsa be.Luka 1:22|src="CN01603c.tif" size="span" loc="Luk 1:22" copy="David C. Cook"
22 Naatu Zechariah Tafaror Barene titit ana mar, tur oisan menan bit, sabuw nati’imaim hi’itin hiso’ob ina’inan ta isan matar, naatu tur o isan menan bit umanamaim imanuman bairi hio.
23 Kĩ Zakaria yua ye adzuma nɛ Yudafɔ afɔliɛ kabɔakɔ̃ a, ɛdzakũ ɛnaa ɔtɔ.
23 Zechariah ana bowabow Tafaror Bar wanawanan sasawar ufunamaim matabir maiye na ana bar tit.
24 Ke liti a, Elizabet yatsãmɔ kɔma ade ɛtábuki ɛnɛ kanya a. Ɛkɔla ye akũ tidetɔ elo flee.
24 Nati ufunamaim a wan Elizabeth yan matar, sumar etei umatroun na’atube baremaim nutanub ma.
25 Adeke Elizabet lɛ kĩ, “Finyaakĩĩ ni, Baguma bumɔ yĩ ade ɛnyɛ yĩ kɔnyɔã nɛ bati anɛ a.”
25 Elizabeth eo, “Regah bounabo ibaisu au biya’ohow, orot babin matahimaim etei’imak bosair.”
26 Nɛ tidetɔ evũ liti a, Baguma do ye ode fɔtɔ ɔnyanɛ Gabriel ɛnaa Galilea ɔmatɔ odi kĩ bavɛ Nazaret kamɛ.
26 Elizabeth ana sumar umatroun ta’imon ana maramaim God ana tounamatar Gabriel iyafar in Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Nazareth imaim tit.
27 Ode fɔtɔ ɔnyanɛ kĩĩ kɔa ɔlɛdo ɛma oyitsɔ̃ kĩ bitinya bɛkpa onyole kĩ bavɛ Yosef, kĩ ɛnyɛ Lɛgã Dawid kasinu a kamɛ obi. Oyitsɔ̃ a dĩ nyɛ Maria.
27 Nati’imaim babitai ta biyan numin Joseph, aiwob orot David ana agir ta i ana rum hiomatan ma’ama biyan tit, babitai wabin Mary.
28 Ode fɔtɔ ɔnyanɛ a ya nɛ Maria sɛkɛ̃ ade ebi ye kĩ, “Oyitsɔ̃, mawɔ̃na nɔ nɛ lukudɔ kamɛ! Nɔ oti kĩ bɛmɔ́ kɔnya, boe Ɔlate tomɔ nɔ!”
28 Tounamatar na babitai biyan tit eo, “Tufuw isa nama! Regah o isa i yan ebaib kwanekwan, naatu baigegewasin o ebit.”
29 Ode fɔtɔ ɔnyanɛ ɔlɛdo a fɔ̃ Maria kɛna basaa, ade evia ye akũ kĩ, “Litsa kawɔ̃na nɛ awĩ a?”
29 Mary iti tur nonowar ana veya biyababan na’atube bai naatu ana kasiy ra’at iti merarayow ana’an isan.
30 Ade ode fɔtɔ ɔnyanɛ a bi ye kĩ, “Maria, tavila. Baguma mɔ́ nɔ kɔnya.
30 Baise tounamatar eo “Mary, men inabirumih, anayabin God o isa ebiyasisir gagamin maiyow.
31 Aatsãmɔ kɔma ɔma obinyole, lɔkɔa aate ye dĩ kĩ Yesu.
31 O boro ya namatar inatoub kek orot inayai, naatu wabin Jesu iniwab.
32 Yaatɛ dĩ paa kĩ bati aavɛ ye kĩ Baguma Nɛ Ode Flee Obi. Boe Ɔlate aadzina ye lɛgã ndɛ ɔwanyɔ Dawid aye.
32 I boro orot gagamin naatu God auyomtoro’ot Natun narouw nao, naatu Regah God boro aiwob nitin, marasika ana’agir David bitin na’atube.
33 Ade yaanya lɛgã nɛ Yakob babi mɔ bawa akũ daa a. Ye lɛgãkanyakɔ̃ a lɛláawũna dadaada.”
33 Naatu Jacob ana rara’ane i boro ni’aiwob wanatowan, naatu ana aiwob i boro nama wanatowan, wanatowan ana yomanin en.”
34 Awã naa Maria bi Baguma ode fɔtɔ ɔnyanɛ a kĩ, “Nde fukĩĩ aapuli fɔya nɛ foe kamɛ nɛ lɔkɔ kĩ ĩnyína onyole a?”
34 Mary tounamatar isan eo, “Ayu i biyau numin. Iti i boro mi’itube namatar?”
35 Ade ke ode fɔtɔ ɔnyanɛ a bi ye kĩ, “Hũhũ Kpalɛwa ayako nɛ nɔ akũ ade Baguma kɔbɛ̃ aatɛ nɔ kamɛ a. Foesũ obi kpalɛwa a kĩ aama a ni, baavɛ ye kĩ Baguma Obinyole.
35 Tounamatar iya’afut eo, “Anun kakafiyin boro niwani, naatu God ana fair boro natarsumi, imih iti kek Kakafiyin natutufuw i boro God Natun hinarouw hinao.
36 Mawɛ kĩ kai nɔ akũ oti kĩ bavɛ Elizabet. Bati alɛ kĩ ɛláama, lɛmɛ finyaakĩĩ ɛtsɛ̃mɔ kɔma. Edeĩ nɛ odetɔ ovũde kamɛ, titɔ kĩ ɛdɛ posoposo malo.
36 Naatu o tura Elizabeth sabuw a’arin hirouw hio baise boun babine tafan yan matar ana sumar umatroun ta’imon sawar.
37 Kitonɛkĩ lɛtsama lɛláa kĩ Baguma lɛláapuli ɛkɛna.”
37 Anayabin God isan sawar etei’imak i men ta fokarinamih.”
38 Ade Maria bi ye kĩ, “Dã, boe Ɔlate ɔsumunɛ manɛ. Fɔya nɛ foe kamɛ fɔkpa yĩ ndɛ ayekĩ ɔlɛ a.” Ade ode fɔtɔ ɔnyanɛ a dzakũ ɛfɔnɛ ye a.
38 Mary eo, “Ayu i Regah ana akir wairafin, abis isou kuo na’atube namatar.” Naatu tounamatar Mary itumar tit.
39 — ausente —
39 Nati ana veya’amaim, Mary matan kabiy bobuna ra’iy yen in Judah wanawananamaim oyaw na’atune bar merar gagamin ta imaim tit,
40 — ausente —
40 Zechariah ana bar wanawanan run Elizabeth ana merar yi. Mary Elizabeth ana merar eyiy|alt="Mary greeting Elizabeth" src="CN01609b.tif" size="col" loc="Luk 1.40" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.40"
41 Kĩ Elizabet nu Maria kawɔ̃na a, ye obi nɛ sɛmɛ kamɛ a kuna akũ, ade Hũhũ Kpalɛwa a tɛ Elizabet kamɛ a.
41 Elizabeth Mary ana merarayow nonowar ana maramaim, yan wanawanan kek inu’in ia’ayob, nati’imaim Anun Kakafiyin Elizabeth iwan
42 Ade awã na ɛbɔa fɔwɔla kɔɔba ɛlɛ kĩ, “Bihila nɔ nɛ batsole flee kamɛ, ade bihila nɔ sɛmɛ kamɛ obi a lɛmɛ a!
42 fanan aumetawat eo, “God ana baigegewasin o ebit baibin etei tafahimaim, naatu ya wanawanan a ub auman God ebigegewasin!
43 Yĩ nyɛ owei kĩ boe Ɔlate ɔma ya kĩ yayaawɔ̃na yĩ?
43 Aisim sawar gagamin na’in iti na’atube isou matar, au Regah hinah na ebinanawanu?
44 Lɔkɔ a kĩ nsila nnu nɔ kawɔ̃na pɛ, obi nɛ yĩ sɛmɛ kamɛ a kuna akũ mɔ kawɔlɛ.
44 O a merarayow anonowar ana mar, kek yau wanawanan inu’in yasisir auman ia’ayob.
45 Bihila nɔ paa kitonɛkĩ ɔtɛ odo kĩ Baguma ɔlɛdo a kĩ ɛlɛ nɛ nɔ akũ a aaya nɛ foe kamɛ.”
45 O a baitumatumamaim baigegewasin ibai, God eo’omatani boro nan turobe namatar!”
46 Awã naa Maria lɛ kĩ,
46 Mary eo,
47 Ade kawɔlɛ ade yĩ hũhũ a, nɛ Baguma yĩ Ɔtɛnɛ a sũ,
47 Naatu yau wanawanan yasisir awan karatan,
48 kitonɛkĩ ete anɛ nɛ,
48 Anayabin i ana akir wairafin wabin men gagamin baise nuh, imih boun ebubusuruf sabuw etei boro ayu baigegewasinayan hinarouw hinao.
49 kitonɛkĩ Baguma Otumifɔ kɛna fɔtsa kpale ɛkpa yĩ.
49 Anayabin sawar gagamih God Fairin ayu isou sinaf.
50 Ye kɔnyakamɔ waa,
50 I ana kabeber i aunan etuwatuw, sabuw hitufuw tema’am,
51 Ɛkɛna fɔtsa kpale,
51 God umanamaim sawar fairih sinaf,
52 Ɛdzɛla fɔgã kĩ fudeĩ kɔbɛ̃ nɛ be fɔgãkpo akũ,
52 Aiwob fairih hai ura ma’ama’amaim bow yara’iyih,
53 Ɛkpa bikĩ kɔlɛ akɔ be a fɔtsa wĩ pii,
53 Sabuw aa himomorob, sawar gewasihimaim ituwih,
54 — ausente —
54 Ana omatanen ata a’agir eo’omatanih i kaif,
55 — ausente —
55 Abraham nuh kakabibir na’atube,
56 Maria dzi nɛ Elizabet sɛkɛ̃ ndɛ tidetɔ ɛlalɛ fɔmɔ emuniki ɛnaa ɔtɔ.
56 Mary sumar etei tounu na’atube Elizabeth hairi hima, imaibo matabir maiye na ana bar tit.
57 Kĩ Elizabet aama a, ɛma obinyole.
57 Elizabeth ana toub isan veya na tit, naatu toub ana kek orot yai.
58 Ye akũ bati mɔ banunɛ flee nu ayekĩ Baguma kɛna sɛmɛ kalɛ ɛkpa ye, foesũ be flee bɛmɔ́ kawɔlɛ paa mɔ ye.
58 Tain tuwan naatu ana ofonah, God ana baigegewasin gagamin na’in Elizabeth bitin ana tur hinowar hina ana merar hiyi bairi hiyasisir.
59 Kĩ akɔkɔa a tɛ fuwi ɛlɛ̃ a, ye akũ bati ya kĩ batsua ye lɛkpati, ade bɛwɛ kĩ bakɔa ye ɔlɛga dĩ Zakaria bite ye a.
59 Naatu fur ta’imon ufunamaim, kek ana’ar mo’on afuwin wabin baiwabin isan tain tuwan etei hina. Tain tuwan hikokok kek wabin i boro Zechariah, tamah wabinamaim hitiwabimih hio,
60 Lɛmɛ ɔma tátunɔ mɔ be, ade ebi be kĩ, “Ye dĩ aanya Yohanes.”
60 baise hinah eo, “En! Kek wabin i boro John taniwab.”
61 Ade awã mɔ bibi ye kĩ, “Odima táto nɔ kɔla kamɛ kĩ yanya dĩ a na.”
61 Sabuw hio, “O taituwa wabih men ta nati na’atube ema’ama boro kek wabin nati taniwab.”
62 Nɛ foesũ bɛkɔa awɛ bɛkɛna nsɛntsɛlɛni bivia ɔlɛga kĩ ɛtsa dĩ a kĩ ɛwɛ kĩ yate obi.
62 Basit umahimaim kek tamah isan himan wabin menatan kokok baiwabin isan hibatiy.
63 Awã naa Zakaria via sileti ade ɛtsɛlɛ ete kĩ, “Ye dĩ nyɛ Yohanes.” Fɔkɛna be a flee saa.
63 Zechariah eo fef hibai hina hitin imaim kirum eo, “Kek wabin i John.” Sabuw etei hifofofor men kafaita.
64 Deedimɔapɛ Zakaria buki edo kɔdzɛla kalɛ awɛ ade emu Baguma a.
64 Nati ana veya’amaim Zechariah menan bit ma’am menan kerer busuruf tur eo, God bora’ara’ah.
65 Libe wo ye banunɛ a flee ade fɔlɛtsa kĩĩ gba nɛ tɛmatɔ a kĩ tideĩ nɛ Yudea tɔtɔ kamɛ a flee a.
65 Taintuwan etei awah hae’e hai baifofofor ra’at, baise abisa himamatar ana tur tasasar tit tafaram Judea wanawanan sabuw etei hinowar.
66 Fɔlɛtsa kĩĩ kpa bati a kĩ binu foe a lɔlɔ kamɛ kabu, ade bivia be akũ kĩ, “Litsa odu obisɛ̃ kĩĩ aadani ɛkɛna?” Bivia foe kitonɛkĩ fɔwaa yedede kĩ Baguma kɔbɛ̃ tomɔ ye.
66 Sabuw etei iti sawar matar ana tur hinonowar isan hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti kek narara’at ana itinin i boro mi’itube?” Anayabin Regah uman i iti kek biyanamaim ma’am.
67 Hũhũ Kpalɛwa tɛ obisɛ̃ a ɔlɛga Zakaria kamɛ ade ɛlɛ Baguma fɔlɛtsa eyi kĩ,
67 John tamah Zechariah Anun Kakafiyin targabuw, God ana ewamaim tabor eo.
68 “Mifɔ̃ bumu boe Ɔlate, Israel Baguma,
68 “Regah tanabora’ara’ah, Israel sabuw hai God, anayabin i ana sabuw baiyawasih isan natit,
69 Ɛkpa boe Ɔtɛnɛ kĩ edeĩ kɔbɛ̃,
69 Baiyawasenayan fairin anababatun David ana rara’ane enan,
70 Nɛ ayekĩ ɛlɛ eyi anɛ kɔkɔɛ ɛtsãmɛna ye onukpɛ̃ banyɛnɛ kpalɛwa a akũ,
70 marasika ana dinab wanawanahimaim eo’omatanih na’atube.
71 kĩ yaanyɛ boe etomɛna bikĩ bapi boe osumbɔ
71 boun it boro ata kamabiy sabuw umahine, naatu sabuw fairih tibifa’ifa’it umahine niyawasit.
72 Ɛlɛ kĩ yaamɔ boe bawanyɔ kɔnya,
72 Ana obaibasit kakafiyin bimatar imaim nuh ata a’agir kabeber itih,
73 — ausente —
73 naatu iti obaibasit i marasika God ata agir Abraham eomatan,
74 — ausente —
74 imih boun it ata kamabiy sabuw umahine baiyawasit isan natit ebiyawasit, naatu fair ebitit God isan men erebir auman tanabow,
75 boe akũ lɛkpalɛ, budzi kadzi wĩ nɛ ye anɛ, nɛ boe nkpã fuwi flee kamɛ.
75 God matanamaim tanakakaf naatu tanayasairit ata ef mutufurinamaim tanakwafir wanatowan, wanatowan.
76 Nɔ, yĩ obi, bati aavɛ nɔ Baguma Nɛ Ode Flee Onukpɛ̃ Ɔnyɛnɛ.
76 Naatu o ayu natu, o boro God auyomtoro’ot ana dinabumih inamatar, Regah aunan ini’iyon inan ana ef inayabuna,
77 Aabi ye bati kĩ baana katɛ
77 ana sabuw yawas isan inakubuna hai tur ina’owen bowabow kakafih hinihamiyen God hai kakafih nanotawiyen yawas hinab.
78 Boe Baguma deĩ sɛmɛ kalɛ mɔ ɔwɔlɛ bɔɛɛ,
78 Anayabin ata God, i ana manaw kabeber wairafin, i wanawananamaim marakaw marane boro nakusisiar nare,
79 Yaafɔ̃ ɔhaĩ kĩĩ lɛyaako nɛ bati a kĩ bideĩ nɛ ɔtũ kamɛ,
79 sabuw iyab guguminamaim tema’am naatu murumurubih hai youninamaim tema’am tafatamaim namarakaw, at narumutufur nanawiyit tanatit tufuw ana efamaim tanaremor.”
80 Obisɛ̃ a bo anɛ nɛ sukɛna mɔ hũhũ kamɛ. Edzi nɛ kɔsa kamɛ, kɛnawo luwi a kĩ ɛnyɛ ye akũ ɛtsa Israel kanade a.
80 Kek biyan naatu ayubin hairi ana fofonin ra’at yen orot matar, naatu run in arar yan imaim ma ana fair bai, imaibo tit ana bowabow Israel sabuw etei nahimaim busuruf bow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.