Tiago 4

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ia tagaidure jiboe ukare nono Pao Kurireu meardae mogadure. Mare ia tagaidure jiboe pemegare. Ure nono Pao Kurireu meardae mogadure. Mare du inodu tabo tawiagodukare tameardae pegareu piji. Meture tadada rugadu. Dukodire boe korire tai. Tarugodure tamedagei. Tagokire pui rugadu.
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Tagaidure tamedage enoeji tu tagai tawo tageragu ji. Mare makudukare tagai. Dukodire tarugodure tamedagei nou enoe bagai rugadu. Tagokire pui rugadu. Tare ia tamedage ewido tawo tageragu nou enoeji tagai rugadu. Mare tamagokare Pao Kurireuji uwo nou tagaidure jiboe maku tagai. Dukodire ukare maku tagai rugadu.
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Mare tamagore Pao Kurireuji ia tagaidure jiboe bagai mare tameardae pegare. Tamagore bagai tawo tagoe kurido du bagai tai taegarewo tagoeji tawo boe pemegado tu tai. Tameardaekare tawo boe pemegado tamedagei. Dukodire tamagore Pao Kurireuji iaboe bagai mare ukare maku tagai.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Awu inagoino jiwu tarore jiboe ure tado nono jeribarire toredu pijiwuge areme emogadure. Mare jeribarire toredu pijiwudo ji karega inagoino. Tare tageragu meartorukare Pao Kurireu jiwuge emeardaeji tameardaeče. Dujire inagoino. Ča iwo tawie. Boe etaidumode meartorukare Pao Kurireu jiwuge emeardae pegareuji dukeje erdu pegamode Pao Kurireuji. Pao Kurireu umode edo nono tuiordu pegare jiwuge emogadure jamedu.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Padure bapera kejewu Pao Kurireu bataru akore nou Pao Kurireu ure maku meartorure puduiwuge etaiwu Tuwari jordu pegare boei emeartorukawo ia boei toro pugeje. Aidure boe eiamedu boe emeartoruwo Pao Kurireuji tu rugadu.
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 Dukodire Pao Kurireu ure turo pemegareu kurido rugadu nou meartorure puduiwuge etai tuwo eragado rugadu ekawo tugera ra tumeartorure pudui dupiji. Padure bapera kejewu Pao Kurireu bataru akore rugadu. Akore: – Pao Kurireu umode boe pegado očarore puduiwugei tu tu je. Mare umode tugera maku ukare boe remawugedo pudumiwuge etai rugadu tuwo turaga maku etai rugadu.
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Dukodire imode tawie. Tameartorudo Pao Kurireuji. Tawiapagakaba bope doge eimijera meardae pegareuji. Tameartorumodukare bope doge eimijeraji dukeje emare rekodumode tabiji rugadu.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Taburedudo Pao Kurireuji tawiapagado bataruji. Tawiapagamode Pao Kurireu bataruji dukeje Pao Kurireu umode tuburedo tai jamedu. Tagera ra taro pegareu jamedu boe piji. Marigudu tamororamagadure Pao Kurireu bataruji tameartoru jokodukare ji. Mare aino ča tameardae pemegado rugadu tameartoruwo tu Pao Kurireuji rugadu.
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Tagiarigo taro pegareu keje. Tagragududo rugadu taro pegareuji. Tagogwarikaba taro pegareuji pugeje. Taegarekaba tai taro pegareuji pugeje.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Tagojarore tawadaru jitu barigu tabiji tawo tado nono Pao Kurireu utugarege emogadure. Taromode aino dukeje Pao Kurireu umode boe pemegado tai. Emare umode boe remawugedo tagi rugadu.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Imedage nure tagi. Tamago pegakaba meartorure Jesus jiwuge ero pemegareuji. Tagaiwomode tamedage meartorure Jesus jiwuge erore jiboeji tamago pegawo nou tamedage ero pemegareuji pu biagai dukeje tamago pega nure Pao Kurireu ure maku tagaiwu bakaruji. Tamago pegamode Pao Kurireu ure maku boe etaiwu bakaruji dukeje tameartorumodukare nou Pao Kurireu bataruji rugadu. Tameardae pegamode nou Pao Kurireu bataruji. Ča iwo tawie. Tamago pegakaba tarore jiboeji pu biagai. Tamago pegakaba ia meartorure Jesus jiwugei ia boe ewiagai.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Aiwore boe ero pegareu bagaiwu ure mitotu je. Ure bakaru remawu maku boe etaiwu ure mitotu je. Pao Kurireu nure ema. Tu emare roiware taiwowo boe ero pegareu bagai tu rugadu. Tu emare roiware tuwo boe ekinorudo ewarigudukawo bope doge eda kejewu joruto tu rugadu. Tu emare jorduware meartorukare puduiwugei tuwo ewarigu bope doge eda kejewu joruto rugadu. Mare kočare tagaiwore tu tu tamedage ero pegareu bagai. Ča tarokaba aino pugeje.
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Ia tagi tameardaere tarduwaie taromode jiboeji. Tagagore: – Awu meriji čedumode kuri woe awu boe eda ka. Barogwato čedumode toro ia ba kurireu ka. Čeedumode nou ba kurireu keje jii boeiwu joru ka. Čemaragodumode nou ba kurireu keje čewo čeno diero kurido.
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Mare iwo tawie. Pagare tagagoino. Tarduwakare nuba boemode tai barogwato. Tarduwamodukare rugadu nuba boemode tai boeiwu joru keje. Boere nono bokwaro mogadure. Bokwaromode aino ča je. Mare meri rutumode dukeje bokwaro akedumode kuri je. Mare bokwaro ji karega inagoino. Boe ewodumode erijodumode ekurigodumode kuri je. Kuri aino rugadu epegagodumode ewimode kuri pugeje rugadu. Dujire inagoino.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Dukodire iwo tawie. Ainore tagagomode pugeje: – Pao Kurireu aidumode dukeje paromode pameardaere jiboeji. Pao Kurireu aidumode dukeje pawimodukare barogwato.
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Mare tagi ča tagojarore tai. Tamago pemegare tai tarore jiboeji taromode jiboeji. Tagagore taro kurimoduie tugori pugeje. Ča iwo tawie. Nou tameardae ukare turugadu Pao Kurireu meardaeji rugadu. Tagagoino dutabo taro peganure Pao Kurireuji.
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Boe erduware turo pemegawo mare emodukare nou turo pemegareu towuje dukeje enure turo pegado pudui rugadu.
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.