Tiago 4

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ia tagaidure jiboe ukare nono Pao Kurireu meardae mogadure. Mare ia tagaidure jiboe pemegare. Ure nono Pao Kurireu meardae mogadure. Mare du inodu tabo tawiagodukare tameardae pegareu piji. Meture tadada rugadu. Dukodire boe korire tai. Tarugodure tamedagei. Tagokire pui rugadu.
1 De onde procedem as guerras e brigas que há entre vocês? De onde, senão dos prazeres que estão em conflito dentro de vocês?
2 Tagaidure tamedage enoeji tu tagai tawo tageragu ji. Mare makudukare tagai. Dukodire tarugodure tamedagei nou enoe bagai rugadu. Tagokire pui rugadu. Tare ia tamedage ewido tawo tageragu nou enoeji tagai rugadu. Mare tamagokare Pao Kurireuji uwo nou tagaidure jiboe maku tagai. Dukodire ukare maku tagai rugadu.
2 Vocês cobiçam e nada têm; matam e sentem inveja, mas nada podem obter; vivem a lutar e a fazer guerras. Nada têm, porque não pedem;
3 Mare tamagore Pao Kurireuji ia tagaidure jiboe bagai mare tameardae pegare. Tamagore bagai tawo tagoe kurido du bagai tai taegarewo tagoeji tawo boe pemegado tu tai. Tameardaekare tawo boe pemegado tamedagei. Dukodire tamagore Pao Kurireuji iaboe bagai mare ukare maku tagai.
3 pedem e não recebem, porque pedem mal, para esbanjarem em seus prazeres.
4 Awu inagoino jiwu tarore jiboe ure tado nono jeribarire toredu pijiwuge areme emogadure. Mare jeribarire toredu pijiwudo ji karega inagoino. Tare tageragu meartorukare Pao Kurireu jiwuge emeardaeji tameardaeče. Dujire inagoino. Ča iwo tawie. Boe etaidumode meartorukare Pao Kurireu jiwuge emeardae pegareuji dukeje erdu pegamode Pao Kurireuji. Pao Kurireu umode edo nono tuiordu pegare jiwuge emogadure jamedu.
4 Gente infiel! Vocês não sabem que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Padure bapera kejewu Pao Kurireu bataru akore nou Pao Kurireu ure maku meartorure puduiwuge etaiwu Tuwari jordu pegare boei emeartorukawo ia boei toro pugeje. Aidure boe eiamedu boe emeartoruwo Pao Kurireuji tu rugadu.
5 Ou vocês pensam que é em vão que a Escritura diz: “É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?”
6 Dukodire Pao Kurireu ure turo pemegareu kurido rugadu nou meartorure puduiwuge etai tuwo eragado rugadu ekawo tugera ra tumeartorure pudui dupiji. Padure bapera kejewu Pao Kurireu bataru akore rugadu. Akore: – Pao Kurireu umode boe pegado očarore puduiwugei tu tu je. Mare umode tugera maku ukare boe remawugedo pudumiwuge etai rugadu tuwo turaga maku etai rugadu.
6 Mas ele nos dá cada vez mais graça. Por isso diz: “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
7 Dukodire imode tawie. Tameartorudo Pao Kurireuji. Tawiapagakaba bope doge eimijera meardae pegareuji. Tameartorumodukare bope doge eimijeraji dukeje emare rekodumode tabiji rugadu.
7 Portanto, sujeitem-se a Deus, mas resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Taburedudo Pao Kurireuji tawiapagado bataruji. Tawiapagamode Pao Kurireu bataruji dukeje Pao Kurireu umode tuburedo tai jamedu. Tagera ra taro pegareu jamedu boe piji. Marigudu tamororamagadure Pao Kurireu bataruji tameartoru jokodukare ji. Mare aino ča tameardae pemegado rugadu tameartoruwo tu Pao Kurireuji rugadu.
8 Cheguem perto de Deus, e ele se chegará a vocês. Limpem as mãos, pecadores! E vocês que são indecisos, purifiquem o coração.
9 Tagiarigo taro pegareu keje. Tagragududo rugadu taro pegareuji. Tagogwarikaba taro pegareuji pugeje. Taegarekaba tai taro pegareuji pugeje.
9 Reconheçam a sua miséria, lamentem e chorem. Que o riso de vocês se transforme em pranto, e que a alegria de vocês se transforme em tristeza.
10 Tagojarore tawadaru jitu barigu tabiji tawo tado nono Pao Kurireu utugarege emogadure. Taromode aino dukeje Pao Kurireu umode boe pemegado tai. Emare umode boe remawugedo tagi rugadu.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Imedage nure tagi. Tamago pegakaba meartorure Jesus jiwuge ero pemegareuji. Tagaiwomode tamedage meartorure Jesus jiwuge erore jiboeji tamago pegawo nou tamedage ero pemegareuji pu biagai dukeje tamago pega nure Pao Kurireu ure maku tagaiwu bakaruji. Tamago pegamode Pao Kurireu ure maku boe etaiwu bakaruji dukeje tameartorumodukare nou Pao Kurireu bataruji rugadu. Tameardae pegamode nou Pao Kurireu bataruji. Ča iwo tawie. Tamago pegakaba tarore jiboeji pu biagai. Tamago pegakaba ia meartorure Jesus jiwugei ia boe ewiagai.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga o seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se você julga a lei, não é observador da lei, mas juiz.
12 Aiwore boe ero pegareu bagaiwu ure mitotu je. Ure bakaru remawu maku boe etaiwu ure mitotu je. Pao Kurireu nure ema. Tu emare roiware taiwowo boe ero pegareu bagai tu rugadu. Tu emare roiware tuwo boe ekinorudo ewarigudukawo bope doge eda kejewu joruto tu rugadu. Tu emare jorduware meartorukare puduiwugei tuwo ewarigu bope doge eda kejewu joruto rugadu. Mare kočare tagaiwore tu tu tamedage ero pegareu bagai. Ča tarokaba aino pugeje.
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Ia tagi tameardaere tarduwaie taromode jiboeji. Tagagore: – Awu meriji čedumode kuri woe awu boe eda ka. Barogwato čedumode toro ia ba kurireu ka. Čeedumode nou ba kurireu keje jii boeiwu joru ka. Čemaragodumode nou ba kurireu keje čewo čeno diero kurido.
13 Escutem, agora, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e faremos negócios, e teremos lucros.”
14 Mare iwo tawie. Pagare tagagoino. Tarduwakare nuba boemode tai barogwato. Tarduwamodukare rugadu nuba boemode tai boeiwu joru keje. Boere nono bokwaro mogadure. Bokwaromode aino ča je. Mare meri rutumode dukeje bokwaro akedumode kuri je. Mare bokwaro ji karega inagoino. Boe ewodumode erijodumode ekurigodumode kuri je. Kuri aino rugadu epegagodumode ewimode kuri pugeje rugadu. Dujire inagoino.
14 Vocês não sabem o que acontecerá amanhã. O que é a vida de vocês? Vocês não passam de neblina que aparece por um instante e logo se dissipa.
15 Dukodire iwo tawie. Ainore tagagomode pugeje: – Pao Kurireu aidumode dukeje paromode pameardaere jiboeji. Pao Kurireu aidumode dukeje pawimodukare barogwato.
15 Em vez disso, deveriam dizer: “Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.”
16 Mare tagi ča tagojarore tai. Tamago pemegare tai tarore jiboeji taromode jiboeji. Tagagore taro kurimoduie tugori pugeje. Ča iwo tawie. Nou tameardae ukare turugadu Pao Kurireu meardaeji rugadu. Tagagoino dutabo taro peganure Pao Kurireuji.
16 Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo orgulho semelhante a esse é mau.
17 Boe erduware turo pemegawo mare emodukare nou turo pemegareu towuje dukeje enure turo pegado pudui rugadu.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz, nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.