Tiago 2

Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Imedage nure tagi. Pagimijera Jesus Cristo pemegare boe jamedu boe kori rugadu. Tameartorure Pagimijera Jesusji rugadu. Dukodire iwo tawie. Tagaba tardae tameardae pagado boei. Mare tameardaewo boei boe remawu tabo taro pemegawo boe eiamedu boei.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé em nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor da glória, em acepção de pessoas.
2 Ia meri keje tamode bato pui tamagowo Pao Kurireu bagai baruto dukeje ime pobedu doge emode turemo tawaito. Tarduwakare ei mare ia ukudau areia moture. Meture ierako tadawu tori kuieje anel moture. Mare nou metia ukudau areia pegagodure. Motu bokware rugadu.
2 Porque, se entrar na vossa reunião algum homem com anel de ouro no dedo e com traje esplêndido, e entrar também algum pobre com traje sórdido.
3 — ausente —
3 e atentardes para o que vem com traje esplêndido e lhe disserdes: Senta-te aqui num lugar de honra; e disserdes ao pobre: Fica em pé, ou senta-te abaixo do escabelo dos meus pés,
4 — ausente —
4 não fazeis, porventura, distinção entre vós mesmos e não vos tornais juizes movidos de maus pensamentos?
5 Imeardu kurire jiwuge imedage nure tagi. Iwo tawie. Meartorukare Pao Kurireu jiwuge emeardae pagare oe bokwareugei, emago pegare ei jamedu enoe bokware kodi. Mare ia oe bokwareuge emeartorure Pao Kurireuji. Dukodire ere nono oe kurireuge emogadure Pao Kurireu jakai. Mare boe enoe ji karega inagoino. Emodukare tugera ra tumeartorure Pao Kurireu jitu piji. Dujire inagoino. Dukodire Pao Kurireu ure tugeragu nou oe bokwareugei pudae tuwo enoe kurido baru tada tuwo emugudo pudabo baru tada, tuwo boe eimijeragedo emage baru tada. Marigudu Pao Kurireu makore meardu kurire puduiwugei. Akore tumoduie meardu kurire puduiwuge eiamedu boe eimijeragedo emage baru tada toro ia meri keje. Ainore Pao Kurireu akore.
5 Ouvi, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os que são pobres quanto ao mundo para fazê-los ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?
6 Ma kočare tagi tamago pegare oe bokwareugei. Mare oe kurireugeire tamago pemegare. Mare kočare emagere ere taekiripagado tuwo tagoe tawuje tabiji pudai. Ere tarego boe eimijera ae tumago pegare dutabo tuwo tumeardae pegareu maku nou boe eimijera ai nou boe eimijera uwo boe pegado tai tagoe bokwawo.
6 Mas vós desonrastes o pobre. Porventura não são os ricos os que vos oprimem e os que vos arrastam aos tribunais?
7 Nou oe kurireuge emago pegare tameartorure jiwu Pagimijera Jesusji jamedu. Boe eimijera pemegareu nure Jesusče mare nou oe kurireuge ewiapagakare nou inoduji. Emago pegare ji rugadu. Du inodu tabo tamago pemegare nou oe kurireugei. Kodiba taroino?
7 Não blasfemam eles o bom nome pelo qual sois chamados?
8 Pao Kurireu bataru padure bapera keje rugadu. Akore: – Tameardu kurido boei nono tameardu kuri moga tai dumogadure.
8 Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a escritura: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 Mare tamode tardae tameardae pagado boei dukeje taro pegareu jire taroino. Dukodire meartorukare Pao Kurireu bataru jiwuge emode tagi. Dukodire ro pegareuge emode tagi Pao Kurireu jakai.
9 Mas se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo por isso condenados pela lei como transgressores.
10 Boe emeartoru kuriago Pao Kurireu bataru jamedu boeji mare emeartorumodukare nouia Pao Kurireu bataru roguji dukeje meartoru bokwareuge emode emage Pao Kurireu jakai. Ro pegareu remawuge emode emage Pao Kurireu jakai rugadu.
10 Pois qualquer que guardar toda a lei, mas tropeçar em um só ponto, tem-se tornado culpado de todos.
11 Pao Kurireu akore boe eribarikaiago toreduje piji toredu piji. Pao Kurireu akore boe ekawo boe ewido jamedu. Ča boe eribarimodukare toreduje piji toredu piji mare emode ia boe ewido dukeje ro pegareuge emode emage rugadu Pao Kurireu jakai.
11 Porque o mesmo que disse: Não adulterarás, também disse: Não matarás. Ora, se não cometes adultério, mas és homicida, te hás tornado transgressor da lei.
12 — ausente —
12 Falai de tal maneira e de tal maneira procedei, como havendo de ser julgados pela lei da liberdade.
13 — ausente —
13 Porque o juízo será sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia; a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 Imedage nure tagi. Mare ia tagi tagagomode tameartoruie Jesusji mare tameartorumodukare Jesus bataruji dukodi pagare tagagoino. Tameartoru jokodukare Jesusji rugadu. Jesus umodukare taginorudo.
14 Que proveito há, meus irmãos se alguém disser que tem fé e não tiver obras? Porventura essa fé pode salvá-lo?
15 — ausente —
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano,
16 — ausente —
16 e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquentai-vos e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito há nisso?
17 Du aino ča imode tawie. Boe egomode tumeartoruie Jesusji mare emodukare turo pemegado boei dukeje pagare egoino. Jesus umodukare ekinorudo rugadu.
17 Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.
18 Ia boe egore i pudumie turo pemegaie mare imie imeartoruie Jesusji. Ainore ia boe egore. Mare imire itaidure boe ewo iordudo ia meartoru remawure Jesus jiwuge erore jiboeji. Ča iwo tawie. Boe emeartoru remawu mode Jesusji dukeje emode turo pemegado nono Jesus meardae mogadure rugadu.
18 Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Ia boe egore Pao Kurireu uie mitotu je. Nou emagore jiboe ure turugadu. Pao Kurireu ure mitotu je rugadu. Mare tu nou inodu jire emeartorumode dukeje emode nono bope doge emogadure. Pao Kurireu umodukare ekinorudo. Bope doge erduware Pao Kurireu ure mitotu je duji jamedu. Epagudure Pao Kurireuče dukodire etomagadugodure. Mare Pao Kurireu umodukare ekinorudo jamedu.
19 Crês tu que Deus é um só? Fazes bem; os demônios também o crêem, e estremecem.
20 Tagagomode meartorure Jesus jiwu boe ewiagoromodukaie turo pemegawo dukeje jorduwa bokwareuge emode tagi. Boe egore tumeartoruie Jesusji mare ero pemegamodukare dukeje pagare egoino.
20 Mas queres saber, ó homem insensato, que a fé sem as obras é inútil?
21 — ausente —
21 Porventura não foi pelas obras que nosso pai Abraão foi justificado quando ofereceu sobre o altar seu filho Isaque?
22 — ausente —
22 Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada.
23 — ausente —
23 E se cumpriu a escritura que diz: E creu Abraão em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça, e foi chamado amigo de Deus.
24 Dukodire čare tarduware. Boe emeartoru remawumode Jesusji dukeje Jesus umode tugeragu ei pudae tuwo edo nono ro pemegareuge emogadure tiagai. Mare tu tuwadaru tabo boe emeartorumode Jesusji dukeje pagare egoino. Boe emeartoru remawumode Jesusji dukeje erore jiboe umode nono Jesus aidu mogadure jamedu. Dukodire Jesus umode tugeragu ei pudae tuwo edo nono ro pemegareuge emogadure tiagai.
24 Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
25 Iwo tarduwado ia metiaji pugeje meartorure Pao Kurireu jiwuge ero pemegare rugadu. Marigudu Israel doge etaidure turugoduwo Jericó ba kurireu kejewugei tuwo tugeragu nou edaji epiji pudai dukodire ere tumedage etudo toro tubodu tabo taiwowo nou ba kurireu tadawu boei tuiorduwawo nuba turomode turugoduwo ei. Nono etaregodure toro dukeje ere tuwiado nou ba kurireu kejewu tugobaigarege epiji ia aredu jeribari diero bagaiwudo uwai tada. Nou aredu iere Raabe. Nou Raabe ro pemegare nou imei dukodire ure ewiado tugobaigarege epiji tuwai tada. Ure erduwado etuwo ia awaraji tuwo ekinorudo nou ba kurireu kejewu tugobaigarege epiji. Dukodire Pao Kurireu jordu pemegare nou areduji. Ure tugeragu ji pudae tuwo udo nono ro pemegareudo mogadure. Du meartorure Pao Kurireu jiwu ro pemegamode rugadu. Du jire inagoino.
25 E de igual modo não foi a meretriz Raabe também justificada pelas obras, quando acolheu os espias, e os fez sair por outro caminho?
26 Boe bimode rugadu dukeje padumode nono tuwi tabo. Bire rugadu. Boe erdumodukare ji pugeje. Nono ča ia boe egore tumeartoruie Jesusji mare erore jiboe ukare nono Jesus aidu mogadure dukeje nou boe ere nono nou bireu mogadure. Ero pemegare jiboe bokware. Mare ewi ji karega inagoino. Erore jiboe ukare nono Jesus aidu mogadure dukodire pagare egoino tumeartoruie Jesusji. Meartoru remawure Jesus jiwuge ekaregure emage. Jesus umodukare ekinorudo. Ewarigudumode bope doge eda kejewu joru pegareuto rugadu.
26 Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.