Romanos 3
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs VC
1 Ia boe enarare. Egore: – Boe pemegamode nou Judeu dogei rugadu ka na boe tuginaiwuge epiji? Judeu doge emeartorumode Pao Kurireu ure maku pudaiwu bakaruji dukeje ekodiwamodu kana rugadu? Nono boe pemegamode ei rugadu kana?
1 Em que, então, se avantaja o judeu? Ou qual é a utilidade da circuncisão?
2 Mare iwo tawie boe remawuji. Boe pemegamode Judeu dogei rugadu. Etaire Pao Kurireu ure tuwadaru maku etu pemegawo nou Pao Kurireu bataruji rugadu.
2 Muita, em todos os aspectos. Principalmente porque lhes foram confiados os oráculos de Deus.
3 Ia boe enarare pugeje. Egore: – Ia Judeu doge emeartorukare Pao Kurireu ure maku pudaiwu bakaruji. Nono Pao Kurireu umode tugera ra epiji kana?
3 Mas então! Se alguns deles não foram fiéis, acaso a sua infidelidade destruirá a fidelidade de Deus?
4 Boro! Pao Kurireu umodukare tugera ra epiji. Umode tumagore jiboe jetudo pudui rugadu. Boe eiamedu boe egore tumeartoruie Pao Kurireu bataruji mare pagare egoino. Mare Pao Kurireu umodukare tugera ra epiji. Mariguduwu Judeu doge eimijera kurireu Davi ure Pao Kurireu bataru bu bapera keje marigudu. Davi ro pegare. Mare Pao Kurireu mako pegare nou Davi ro pegareuji nono Davi jorduware Pao Kurireu akoino puduiboe ure turugadu duji. Kodire Davi akore:
4 De modo algum. Porque Deus há de ser reconhecido como veraz, e todo homem como mentiroso, segundo está escrito: Assim, serás reconhecido justo nas tuas palavras e vencerás, quando julgares {Sl 50,6}.
5 Mare ia boe doge egore: – Čero pegare. Boe jokodu. Čero pegare boe egai dukodire nou boe etaidu kurire Pao Kurireu ro pemegareuji. Dukodire čero pegareu koiare ure nou boe etaidudo Pao Kurireu ro pemegareuji. Dukodi čare Pao Kurireu ro pegamodukare čei nou čero pegareu moriče.
5 Portanto, se a nossa injustiça realça a justiça de Deus, que diremos então? Para falar como os homens: não é injusto Deus quando descarrega a sua cólera?
6 Nou emagore jiboe ukare turugadu. Pao Kurireu rore jiboe umode turugadu. Ro pegamode boei ero pegareu moriče rugadu. Mare du pegakare.
6 Certo que não! De outra maneira, como julgaria Deus o mundo?
7 Iage egore: – Čewadrarodure. Boe jokodu. Mare čewadrarodae pegare ia boe doge egai dukodire nou boe doge etaidure Pao Kurireu bataru remawuji. Boe jokodu jie Pao Kurireu akoino rugadu. Nou boe erduware boe jokodu jie Pao Kurireu akoino rugadu duji. Etaidure Pao Kurireu bataru remawuji čewadaru piji. Dukodi čare čere boe etaidudo Pao Kurireu bataru remawuji.
7 Mas, se a verdade de Deus brilha ainda mais para a sua glória por minha mentira, por que serei eu ainda julgado pecador?
8 Nou boe doge egore: – Ča pawo paro pegado boei etaiduwo Pao Kurireu ro pemegareuji. Paro pegareu koiare umode boe etaidudo Pao Kurireuji ro pemegareu nure ema kodi.
8 Então, por que não faríamos o mal para que dele venha o bem, expressão que os caluniadores, falsamente, nos atribuem? É justo que estes tais sejam condenados.
9 Iage enarare. Egore: – Nou Judeu doge ero pemegare rugadu nou boe tuginaiwuge epiji? Aino rugadu kana?
9 E então? Avantajamo-nos a eles? De maneira alguma. Pois já demonstramos que judeus e gregos estão todos sob o domínio do pecado, como está escrito:
10 Marigudu Pao Kurireu bataru padure bapera keje. Akore:
10 Não há nenhum justo, não há sequer um.
11 – Boe erduwakare tuwo tumeardae pemegareu tawuje rugadu. Erduwakare tuwo tumeardae jetorodo. Nou inodu boe bokware rugadu.
11 Não há um só que tenha inteligência, um só que busque a Deus.
12 – Boe eiamedu boe ere tugera ra Pao Kurireu ro piji.
12 Extraviaram-se todos e todos se perverteram. Não há quem faça o bem, não há sequer um {Sl 13,lss}.
13 – Boe eiamedu boe emode pu jekiripagado.
13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas enganam; veneno de áspide está debaixo dos seus lábios {Sl 5,10; 139,4}.
14 – Ewadaru pijire boe pegareboe ure tudawuje.
14 A sua boca está cheia de maldição e amargar {Sl 9,28}.
15 – Ere akedo pudui tuwo boe ewido.
15 Os seus pés são velozes para derramar sangue.
16 – Ere boe jamedu boe pegado tiedureu jamedu boe keje.
16 Há destruição e ruína nos seus caminhos,
17 – Erduwakare tuwo tuiordae pegareu barigu tubiji.
17 e não conhecem o caminho da paz {Is 59,7s}.
18 – Ekare tuioku kidugo Pao Kurireuji dukodire emeartoru bokware Pao Kurireuji.
18 Não há temor a Deus diante dos seus olhos {Sl 35,2}.
19 Boe etaidumode tumeartoruwo Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji dukeje emeartorudo nou bakaru jamedu boeji. Mare boe eroiwakare tumeartoruwo nou bakaruji rugadu. Boe etaidure tumago pemegawo pudui Pao Kurireu biagai mare parokačereu bokware pugeje emeartoru bokware kodi. Nono Pao Kurireu ro pegamode boe eiamedu boei ero pegareu moriče.
19 Ora, sabemos que tudo o que diz a lei, di-lo aos que estão sujeitos à lei, para que toda boca fique fechada e que o mundo inteiro seja reconhecido culpado diante de Deus:
20 Pameartorumode Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji dukodi karega Pao Kurireu umode pamugu pemegado pudabo. Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru koiare ure parduwado ro pegareuge nure pagi duji.
20 Porquanto pela observância da lei nenhum homem será justificado diante dele, porque a lei se limita a dar o conhecimento do pecado.
21 Mare aino Pao Kurireu ure boe erduwado nuba turomode tuwo boe emugu pemegado pudabo. Umodukare udo nono ture maku Judeu doge etaiwu bakaru mogadure rugadu. Ure Moisés jorduwado nou bakaruji uwo maku Judeu doge etai. Nou bakaru ure boe ewie Pao Kurireu umoduie boe emugu pemegado pudabo duji. Nou makore Pao Kurireu bataru jiwuge ere boe ewie jamedu.
21 Mas, agora, sem o concurso da lei, manifestou-se a justiça de Deus, atestada pela lei e pelos profetas.
22 — ausente —
22 Esta é a a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo, para todos os fiéis {pois não há distinção;
23 — ausente —
23 com efeito, todos pecaram e todos estão privados da glória de Deus},
24 Pao Kurireu ro pemegare boei. Ure tonaregedu Jesus Cristo maku boe etai biwo boe emugato ero pegareu moriče. Dukodire Jesus Cristo umode meartorure puduiwuge eiamedu boe ekinorudo. Pao Kurireu umode tugeragu ei pudae tuwo edo nono ro pemegareuge emogadure. Mare Pao Kurireu umodukare nou turore jiboe morido boe etai.
24 e são justificados gratuitamente por sua graça; tal é a obra da redenção, realizada em Jesus Cristo.
25 — ausente —
25 Deus o destinou para ser, pelo seu sangue, vítima de propiciação mediante a fé. Assim, ele manifesta a sua justiça; porque no tempo de sua paciência, ele havia deixado sem castigo os pecados anteriores.
26 — ausente —
26 Assim, digo eu, ele manifesta a sua justiça no tempo presente, exercendo a justiça e justificando aquele que tem fé em Jesus.
27 Dukodire pawadaru očaromodukare parore jiboeji. Pameartorumode Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji mare pawadaru očarokawo parore jiboeji. Pameartorumode Jesus jitu keje Pao Kurireu umode paro pemegado.
27 Onde está, portanto, o motivo de se gloriar? Foi eliminado. Por qual lei? Pela das obras? Não, mas pela lei da fé.
28 Pameartorumode Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji du inodu tabo Pao Kurireu umodukare pamugu pemegado pudabo. Mare pameartorumode Jesus jitu keje nono Pao Kurireu umode tugeragu pai pudae tuwo pamugu pemegado pudabo.
28 Porque julgamos que o homem é justificado pela fé, sem as observâncias da lei.
29 Tu Judeu doge karega. Mare boe eiamedu boe emeartoruwo Pao Kurireuji. Boe tuginaiwuge jamedu emeartoruwo Pao Kurireuji.
29 Ou Deus só o é dos judeus? Não é também Deus dos pagãos? Sim, ele o é também dos pagãos.
30 Pao Kurireu ure mitotu je. Judeu doge emeartorumode Jesus jitu keje Pao Kurireu umode tugeragu ei pudae tuwo emugu pemegado pudabo. Boe tuginaiwuge emeartorumode Jesus jitu keje Pao Kurireu umode tugeragu ei pudae tuwo emugu pemegado pudabo jamedu.
30 Porque não há mais que um só Deus, o qual justificará pela fé os circuncisos e, também pela fé, os incircuncisos.
31 Pameartorure tu Jesusji rugadu mare pamodukare Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru pijido. Pameartorure Jesusji dukodire parduware Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru jeture pudui rugadu duji.
31 Destruímos então a lei pela fé? De modo algum. Pelo contrário, damos-lhe toda a sua força.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.