Gálatas 3
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs BKJ
1 Galácia moto kejewuge nure tagi. Ča tarduwa bokware. Ia boe ere taekiripagado tameartoruwo Judeu doge eno bakaruji jamedu taraga tabo. Iragojere tagabo marigudu dukeje ire tawiedu pemegado rugadu Jesus jiboeji. Jesus bitodure ipo padure pugajejewu keje boe ero pegareu moriče. Ire tarduwado rugadu.
1 Ó insensatos gálatas, quem vos encantou a fim de que não obedecessem à verdade, quando entre vós, diante de vossos olhos, Jesus Cristo foi evidentemente apresentado e crucificado?
2 Ire tawie dukeje tameartorure Jesusji rugadu. Tameartorure ji dukodire ure Tuwari maku tagai rakojewo tagabo. Tameartorukare Judeu doge eno bakaruji mare du inodu tabo Pao Kurireu Uwari makudure tagai rugadu. Nono tameartorure tu tu je nou Pao Kurireu Uwariji.
2 Apenas quero saber de vós isto: Recebestes o Espírito pelas obras da lei ou pela fé naquilo que ouviram?
3 Tameartorure Jesusji dukeje Pao Kurireu Uwari ure turaga maku tagai rugadu. Tameartorure ji marigudu. Mare aino ča tare tagera ra piji tameartoruwo taragaji tawo tagirimi Judeu doge eno bakaru ka pugeje tawo tado nono ro pemegareuge emogadure tu taraga tabo rugadu. Mare pagatu jere taroino. Dukodire čare tare tado nono jorduwa bokwareuge emogadure.
3 Sois assim tão tolos? Depois de terdes começado pelo Espírito, quereis agora ser aperfeiçoados pela carne?
4 Marigudu tameartorure Jesusji dukodire ro pegareuge ero pegare tai. Mare tare taragado tai tameartoruwo tu Jesusji rugadu. Mare pagatu je. Kuri je tare tameardae pegado tameartoruwo Judeu doge eno bakaruji Jesus piji tawo tado nono ro pemegareuge emogadure. Mare imeardae pemega kimore tai. Imeardaere tamode tagirimi tameartoruwo tu Jesusji pugeje tameartorukawo nou Judeu doge eno bakaruji taraga tabo pugeje.
4 Padecestes tantas coisas em vão? Se é que foi em vão!
5 Tagi tarduware rugadu. Boe emeartorumode Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji mare du inodu tabo Pao Kurireu umodukare Tuwari maku nou boe etai. Mare tameartorure tu Jesusji dukodire Pao Kurireu ure Tuwari maku tagai rugadu. Boe emeartorumode Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji mare du inodu tabo Pao Kurireu umodukare turo rakado egai. Mare tameartorure Jesusji dukodire Pao Kurireu ure turo rakado nono taegai rugadu.
5 Aquele que vos ministra o Espírito e realiza milagres entre vós, o faz pelas obras da lei, ou pela fé naquilo que ouviram?
6 Tarduware Abraão rore jiboeji. Padure bapera keje. Nou Pao Kurireu bataru akore: – Abraão meartorure Pao Kurireuji dukodire Pao Kurireu ure tugeragu ji pudae tuwo udo nono ro pemegareu mogadure.
6 Assim como Abraão creu em Deus, isso lhe foi creditado por justiça.
7 Ainore Pao Kurireu bataru akore. Dukodire imode tawie jamedu. Meartorure Pao Kurireu jiwuge eiamedu boe ere nono Abraão ore emogadure.
7 Sabei, pois, que aqueles que são da fé são chamados filhos de Abraão.
8 — ausente —
8 Prevendo a escritura que Deus justificaria os gentios pela fé, pregou o evangelho a Abraão, dizendo: Em ti todas as nações serão abençoadas.
9 — ausente —
9 De modo que aqueles que são da fé são abençoados com o fiel Abraão.
10 Boe etaidumode tuwo turagado pudui tumeartoruwo nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji tuwo ro pemegareugedo pudumi. Mare boe pegamode ei. Emode turagado pudui mare du inodu tabo eroiwamodukare tumeartoruwo nou Judeu doge eno bakaru jamedu boeji rugadu. Dukodire Pao Kurireu akore tumoduie boe pegado ei rugadu. Nou Pao Kurireu makore jiboe padure bapera keje. Akore: – Ire imeardae maku Judeu doge etai eno bakaruče. Padure bapera keje boe emeartoruwo tu nou bakaru rugadu boeji tu tu je jii toro rugadu. Boe emode turagado pudui tumeartoruwo ji mare nou boe ero jetoromodukare nou ire maku pudaiwu bakaruji. Dukodire imode boe pegado ei rugadu.
10 Porque todos quantos são das obras da lei estão sob a maldição, pois está escrito: Maldito é todo aquele que não observa todas as coisas escritas no livro da lei para cumpri-las.
11 Ainore Pao Kurireu akore marigudu. Dukodire inagoino. Boe eroiwakare tuwo turo jetorodo nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji. Dukodire eroiwakare tuwo ro pemegareugedo pudumi Pao Kurireu jakai. Dukodire Pao Kurireu makore boei marigudu. Akore: – Imire ire boe edo nono ro pemegareuge emogadure iagai. Nou boe emeartoruwo tu i rugadu meri jameduji jii toro.
11 Que nenhum homem é justificado pela lei perante Deus, isso é evidente, porque o justo viverá pela fé.
12 Mare boe etaidumode tumeartoruwo to bakaruji dukeje emeartoruwo nou bakaru rugadu boeji. Ainore Pao Kurireu akore jamedu. Akore: – Boe ewo turagado pudui tumeartoruwo nou Judeu doge eno bakaru jamedu boeji tu tu je.
12 E a lei não é da fé, mas o homem que fizer estas coisas deverá viver nelas.
13 Jesus Cristo bire ipo padure pugajejewu keje paro pegareu moriče. Ure tuwarigu nou ro pegareuge emugato nou Pao Kurireu bataru pegareu jetumode eiwuge emugato, tuwiwo emugato. Ainore rore nou Pao Kurireu bataru pegareu jetukawo meartorure puduiwugei pugeje. Dukodire pameartorure Jesusji dukodire nou Pao Kurireu bataru pegareu jetumodukare pai pugeje. Ainore Pao Kurireu bataru akore: – Imode boe pegado nou rakojere nou ipo padu pugajejewuji rugadu.
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se por nós uma maldição, porque está escrito: Maldito é todo aquele que for pendurado em um madeiro;
14 Ainore Pao Kurireu akore. Dukodire imode tawie. Pao Kurireu ure Jesus Cristo udo paro pegareu morido. Nono boe tuginaiwuge emeartorumode Jesus Cristoji dukeje Pao Kurireu ro pemegamode ei rugadu. Du jire Pao Kurireu roino tuwo nou tumagore Abraão jiwu turo jetudo pudui boe tuginaiwuge etai jamedu. Dukodire inagoino pameartoruwo Jesusji. Pameartorumode ji dukeje Pao Kurireu umode Tuwari maku pagai nono mariguduwu Pao Kurireu makore jiwu bataru mogadure.
14 para que a bênção de Abraão pudesse vir sobre os gentios por meio de Jesus Cristo; para que possamos receber a promessa do Espírito através da fé.
15 Imedage nure tagi. Ča imode tarduwado nou inagoino jiwu Pao Kurireu meardaeji. Ime pobedu doge emode tumeardae tawuje puapo dukeje emode nou tumeardae bu bapera keje. Nono emode tugie bu nou bapera keje. Dukodire nou padure nou bapera kejewu emeardae akedumodukare epiji rugadu. Ere tugie bu nou bapera keje tuwo tuwadaru maku puai tumodukaie tugera ra nou tumeardae piji rugadu. Tumodukaie nou tuwadaru mekido pugeje. Ainore boe erore tuwo tumeardae udo turugadu puai. Eromode nono nou tumeardae mogadure rugadu. Nou Pao Kurireu makore Abraão jiwu meardae ure nono nou boe ero mogadure jamedu.
15 Irmãos, falo à maneira dos homens. Embora seja apenas um pacto de homem, ainda que isso seja confirmado, nenhum homem pode anulá-lo ou acrescentar a isso.
16 Pao Kurireu makore Abraãoji tuwo tumeardae maku Abraão ai, nou Abraão uwobe remawu ai jamedu. Nou Pao Kurireu makore jiboe padure bapera keje. Pao Kurireu makomode tumoduie tumeardae maku Abraão uwobe remawuge etai dukeje nou makudumode aiwuge emagamode. Mare Pao Kurireu makokare tumoduie tumeardae maku Abraão uwobe remawuge etai. Pao Kurireu makore tumoduie tumeardae maku Abraão uwobe remawu ai. Dukodire makudumode aiwu ure mitotu je. Ča Jesus Cristo jire akoino. Nou Pao Kurireu meardae makudure Jesus ai rugadu. Abraão uwobe remawu nure ema kodi.
16 Ora, as promessas foram feitas a Abraão e à sua semente. Ele não diz: Às sementes, como se fossem muitos, mas fala de um só: E à tua semente, que é Cristo.
17 Ča iwo tawie. Pao Kurireu ure tuwadaru maku Abraão ai tuwo Abraão jorduwado turomode jiboeji. Nono joru oto padu kejeboere 430 nou Abraão uwobei dukeje Pao Kurireu ure ia tuwadaru maku nou Abraão uwobe Judeu doge etai eno bakaruče. Dukodire eno bakarure emeartoruwo ji. Mare du inodu tabo nou Pao Kurireu makore Abraão jiwu bataru boetojiwu akedumodukare. Nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru ukare nou Pao Kurireu makore Abraão jiwu bataru akedudo.
17 E isto digo, que o testamento que foi confirmado diante de Deus em Cristo, a lei, que veio quatrocentos e trinta anos mais tarde, não pode anulá-lo, tornando a promessa sem efeito.
18 Boe emeartorumode Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji tuwo Pao Kurireu ro pemegado pudui tumuguwo Pao Kurireu apo baru tada dukeje nou Pao Kurireu makore Abraão jiwu bataru boetojiwu akedumode. Mare nou Pao Kurireu ro pemegareu makudukare nou meartorure nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru jiwuge etai rugadu. Nou Pao Kurireu ro pemegareu makudure tu Abraão ai rugadu. Mare Pao Kurireu makore Abraão jiboe jire inagoino. Pao Kurireu makore Abraãoji tumoduie tumeardae maku Abraão uwobe remawu ai. Dujire inagoino. Umoduie tugeragu meartorure nou Abraão uwobe remawu jiwugei pudae tuwo edo nono ro pemegareuge emogadure tuwo emugudo pudabo nono baru tada. Ainore nou Pao Kurireu ro pemegareu ure.
18 Porque se a herança fosse obtida pela lei, não viria mais da promessa, mas Deus a concedeu a Abraão por promessa.
19 Mare Pao Kurireu ure ia tuwadaru maku Judeu doge etai eno bakaruče jamedu emeartoruwo ji. Mare paga karega. Judeu doge erduwawo turo pegare jiboe jitu bagaire Pao Kurireu roino jii nou Pao Kurireu akoino jiwu Abraão uwobe remawu aregodumode du ka. Pao Kurireu ure nou ture maku Judeu doge etaiwu bakaru udo turugadu Judeu doge etai ero pegakawo pugeje. Pao Kurireu utugarege baru tadawuge ere nou Pao Kurireu o bakaru maku Moisés ai. Nono Moisés ure Judeu doge erduwado nou ure maku etaiwu bakaruji.
19 Então, para que serve a lei? A lei foi acrescentada por causa das transgressões, até que viesse a semente para quem a promessa fora feita; e foi ordenada por anjos pelas mãos de um mediador.
20 Judeu doge emagare dukodire Pao Kurireu ure tugeragu Moisesji uwo Judeu doge erduwado nou Pao Kurireu ure maku etaiwu bakaruji. Mare Pao Kurireu ure mitotu je. Pao Kurireu makore Abraãoji dukeje ukare tugeragu iaboeji uwo nou tuwadaru maku Abraão ai. Ema rugadu makore tu Abraão biagai rugadu.
20 Ora, um mediador não é um mediador de um apenas, mas Deus é um só.
21 Mare ia boe egomode nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru uie nou Pao Kurireu makore Abraão jiwu bataru pegado. Mare pagare egoino. Nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru umode boe edo nono ro pemegareuge emogadure Pao Kurireu jakai dukeje Pao Kurireu umode tumeardae tawuje boe emeartoruwo nou ture maku Judeu doge etaiwu bakaruji tuwo tudo nono ro pemegareuge emogadure Pao Kurireu jakai.
21 É então a lei contrária às promessas de Deus? De modo nenhum. Se tivesse existido uma lei que pudesse vivificar, em verdade, a justiça teria vindo pela lei.
22 Mare nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru ukare boe edo nono ro pemegareuge emogadure Pao Kurireu jakai rugadu. Dukodire padure bapera kejewu Pao Kurireu bataru akore boe eiamedu boe eroiwakare tuwo tuginorudo turo pegareu piji rugadu. Ro pegareuge enure boe eiamedu boeče rugadu. Ainore Pao Kurireu akore. Dukodire Pao Kurireu makore marigudu Abraãoji boe emeartoruwo nou Abraão uwobe remawu Jesus Cristoji. Akore emeartorumoduie ji dukeje tumoduie edo nono ro pemegareuge emogadure. Ainore Pao Kurireu akore marigudu.
22 Mas a escritura concluiu tudo sob o pecado, para que a promessa pela fé de Jesus Cristo possa ser dada aos que creem.
23 Mare jii nou Jesus aregodure du ka boe eiamedu boe ere nono rakojere baičoreu tadawuge emogadure. Mare baičoreu ji karega inagoino. Boe ere turagado pudui tumeartoruwo nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaruji tuwo tugera ra turo pegareu piji. Mare eroiwakare tumeartoruwo ji. Eroiwakare tuwo tugera ra turo pegareu piji. Dujire inagoino. Boere aino boei jii Jesus aregodure du ka.
23 Porém, antes que viesse a fé, éramos mantidos sob a lei, encerrados para a fé que havia de se revelar posteriormente.
24 Dukodire nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru ure nono boe eimijera mogadure. Mare boe eimijera ji karega inagoino. Nou bakaru ure boe erduwado ia umode boe ekinorudowu aregodumoduie duji. Dujire inagoino. Dukodire boe erduware tumeartorumoduie nou umode boe ekinorudowuji Pao Kurireu uwo tugeragu ei pudae tuwo edo nono ro pemegareuge emogadure.
24 De modo que a lei foi o nosso tutor, para trazer-nos a Cristo, a fim de que pudéssemos ser justificados pela fé.
25 Aino ča Jesus aregodure rugadu boe emeartoruwo ji. Dukodire nou Pao Kurireu ure maku Judeu doge etaiwu bakaru ukare nono pagimijera mogadure pugeje.
25 Mas, depois que veio a fé, já não dependemos de um pedagogo.
26 Aino taiamedu boe tameartorure Jesus Cristoji dukodire Pao Kurireu ure tugeragu tai pudae tuwo tado nono tore emogadure.
26 Porque todos sois filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus.
27 Nono tagao pegododure jamedu tawo boe erduwado tameartorure Jesus jituji. Dukodire tare tageragu Jesus Cristo meardaeji tameardaeče. Dukodire tamugu pemegare Jesus apo rugadu.
27 Todos vós que fostes batizados em Cristo, vos revestistes de Cristo.
28 Meartorure Jesus jiwuge eiamedu boe ere nono pu mogadure Pao Kurireu jakai. Meartorure Jesus jiwuge Judeu doge ere nono meartorure Jesus jiwuge boe tuginaiwuge emogadure Pao Kurireu jakai jamedu. Boe etugarege meartorure Jesus jiwuge ere nono maragodure pudaiwuge ime meartorure Jesus jiwuge emogadure Pao Kurireu jakai. Meartorure Jesus jiwuge ime ere nono meartorure Jesus jiwuge areme emogadure Pao Kurireu jakai.
28 Já não há judeu nem grego, não há também escravo nem livre, nem homem nem mulher, pois todos vós sois um em Cristo Jesus.
29 Tameartorure Jesusji dukodire tare nono Abraão uwobe remawuge emogadure Pao Kurireu jakai. Nou Pao Kurireu makore Abraão jiboe jetumode pudui tagai jamedu.
29 E se sois de Cristo, então sois a semente de Abraão, herdeiros segundo a promessa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.