1 Tessalonicenses 1
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NVT
1 Paulo nure imi. Inure awu atugoreboe pemegado Silas apo, Timóteo apo jamedu. Awu atugoreboe utumode meartorure Jesus jiwuge etae Tessalônica ba kurireu ka. Tameartorure Jesusji dukodire Pao Kurireu uwobe nure tagi. Jesus Cristo uwobe nure tagi. Jesus pagimijera nure ema. Imagore tabaru tabo baruto Pao Kurireu bagai, Pao Kurireu ro pemegawo tai, uwo tabemegado boei rugadu.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Tessalônica kejewuge nure tagi. Čegimadure Pao Kurireu apo čemago pemegare tai dutabo. Čemagore tu tu je tabaru tabo baruto rugadu.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Čewiagodukare taro piji. Tameartorure Jesusji rugadu. Tameardu kurire Jesusji dukodire tamaragodure ai rugadu. Tabagare Jesus bagai pugeje uwo turawuje baru piji moto ka pugeje.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Parduware Pao Kurireu meardu kurire tai rugadu. Ure tugeragu tai rugadu tuwo tuwobedo tagi, tuwo tudugaregedo tagi. Čemedage nure tagi jamedu.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Čegire čedaregodure Jesus bataru pemegareu tabo tagae. Čere tarduwado nou bataru pemegareuji mare čeginaigodu karega. Pao Kurireu Uwari ure čeragado čewo tarduwado. Emare ure tarduwado rugadu nou Jesus bataru pemegareuji. Nou bataru jire čemeartorure rugadu. Ure turugadu rugadu.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Dukodire tarore nono čero mogadure. Tarore nono Pagimijera ro mogadure. Tarore Jesus roji dukodire ro pegareuge ero pegare tai. Mare tameartorure rugadu Pao Kurireu bataruji dukodire Pao Kurireu Uwari ure taegaredo rugadu.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Taro pemegare aino dukodire itaidure Macedônia moto kejewuge meartorure Jesus jiwuge erowo nono taro mogadure. Itaidure Acaia moto kejewuge meartorure Jesus jiwuge erowo nono taro mogadure jamedu.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Taro pemegare dukodire Macedônia moto kejewuge emeartorure Pagimijera Jesusji jamedu, Acaia moto kejewuge emeartorure Pagimijera Jesusji jamedu. Torowu boe doge emeardure nou Pao Kurireu maragodu pemegare tai duji. Dukodire boe eiamedu boe erduware tameartorure Pao Kurireu jituji. Čemagomodukare tai pugeje tarduware tameartorure ji kodi.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Awu meartorure Jesus jiwuge emagore tarore jiboeji ia boe ewiagai pugeje. Egore taro pemegaie čei. Čedure tagae dukeje taro pemegaie čei. Egore taie tagera ra tawai tadawu santo doge epiji tameartoruwo tu Pao Kurireuji tu rugadu. Boe remawu nure Pao Kurireuče rugadu. Okwamodukare rugadu. Bimodukare rugadu. Aino taie tagera ra bope doge epiji tameartoruwo tu Pao Kurireuji, Pao Kurireu utugaregewo tagi. Egore.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Tabagaie Pao Kurireu bagai onaregedu Jesus aregoduwo baru piji pugeje meartorure puduiwuge ewagai. Egore. Čare iwo tawie pugeje. Pao Kurireu ure Jesus jewodudo pugeje. Pao Kurireu korigodumode moto kejewugei rugadu. Ro pegamode moto kejewugei rugadu. Mare ro pegamodukare meartorure Jesus jiwugei. Pameartorumode Jesusji dukeje umode paginorudo rugadu.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.