1 Tessalonicenses 1
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs NTLH
1 Paulo nure imi. Inure awu atugoreboe pemegado Silas apo, Timóteo apo jamedu. Awu atugoreboe utumode meartorure Jesus jiwuge etae Tessalônica ba kurireu ka. Tameartorure Jesusji dukodire Pao Kurireu uwobe nure tagi. Jesus Cristo uwobe nure tagi. Jesus pagimijera nure ema. Imagore tabaru tabo baruto Pao Kurireu bagai, Pao Kurireu ro pemegawo tai, uwo tabemegado boei rugadu.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Tessalônica kejewuge nure tagi. Čegimadure Pao Kurireu apo čemago pemegare tai dutabo. Čemagore tu tu je tabaru tabo baruto rugadu.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Čewiagodukare taro piji. Tameartorure Jesusji rugadu. Tameardu kurire Jesusji dukodire tamaragodure ai rugadu. Tabagare Jesus bagai pugeje uwo turawuje baru piji moto ka pugeje.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Parduware Pao Kurireu meardu kurire tai rugadu. Ure tugeragu tai rugadu tuwo tuwobedo tagi, tuwo tudugaregedo tagi. Čemedage nure tagi jamedu.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Čegire čedaregodure Jesus bataru pemegareu tabo tagae. Čere tarduwado nou bataru pemegareuji mare čeginaigodu karega. Pao Kurireu Uwari ure čeragado čewo tarduwado. Emare ure tarduwado rugadu nou Jesus bataru pemegareuji. Nou bataru jire čemeartorure rugadu. Ure turugadu rugadu.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Dukodire tarore nono čero mogadure. Tarore nono Pagimijera ro mogadure. Tarore Jesus roji dukodire ro pegareuge ero pegare tai. Mare tameartorure rugadu Pao Kurireu bataruji dukodire Pao Kurireu Uwari ure taegaredo rugadu.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Taro pemegare aino dukodire itaidure Macedônia moto kejewuge meartorure Jesus jiwuge erowo nono taro mogadure. Itaidure Acaia moto kejewuge meartorure Jesus jiwuge erowo nono taro mogadure jamedu.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Taro pemegare dukodire Macedônia moto kejewuge emeartorure Pagimijera Jesusji jamedu, Acaia moto kejewuge emeartorure Pagimijera Jesusji jamedu. Torowu boe doge emeardure nou Pao Kurireu maragodu pemegare tai duji. Dukodire boe eiamedu boe erduware tameartorure Pao Kurireu jituji. Čemagomodukare tai pugeje tarduware tameartorure ji kodi.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Awu meartorure Jesus jiwuge emagore tarore jiboeji ia boe ewiagai pugeje. Egore taro pemegaie čei. Čedure tagae dukeje taro pemegaie čei. Egore taie tagera ra tawai tadawu santo doge epiji tameartoruwo tu Pao Kurireuji tu rugadu. Boe remawu nure Pao Kurireuče rugadu. Okwamodukare rugadu. Bimodukare rugadu. Aino taie tagera ra bope doge epiji tameartoruwo tu Pao Kurireuji, Pao Kurireu utugaregewo tagi. Egore.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Tabagaie Pao Kurireu bagai onaregedu Jesus aregoduwo baru piji pugeje meartorure puduiwuge ewagai. Egore. Čare iwo tawie pugeje. Pao Kurireu ure Jesus jewodudo pugeje. Pao Kurireu korigodumode moto kejewugei rugadu. Ro pegamode moto kejewugei rugadu. Mare ro pegamodukare meartorure Jesus jiwugei. Pameartorumode Jesusji dukeje umode paginorudo rugadu.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.