1 João 1
Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento (BOR) vs VC
1 Inure awu atugoreboe pemegado tawagai iwo tawie iordure jiboeji, imeardure jiboeji. Iordure Jesusji ioku tabo. Ire ikera pagado Jesusji rugadu. Dukodire itaidure iwo tarduwado. Awu Jesus bataru pemegare. Mako pemegare rugadu. Ema koiare ure boe edo. Emare rakojere boetoji boe jamedu boe etododai.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Jesus aregodure dukeje čerdure ji. Emare umode boe edu pemegado. Marigudu rakojere Pao Kurireu apo. Dukodire umode meartorure puduiwuge eewodudo pugeje emuguwo Pao Kurireu apo jii toro rugadu. Jesus ure čewie nou turoji dukodire inure tawie jamedu.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Inure tawie iordure jiboeji, imeardure jiboeji. Inure tawie tameardu kuriwo Pao Kurireuji nono imeardu kuri moga Pao Kurireu jitu mogadure. Inure tawie tameardu kuriwo Jesus Cristoji nono imeardu kuri moga Jesus jiture jamedu. Pao Kurireu onaregedu nure ema.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Dukodire inure iwadaru bu bapera keje iwo atugoreboe maku tagai. Tameartorumode awu iwadaruji dukeje iagaremode i rugadu.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Čemeardure Pao Kurireu Onaregedu bataruji. Dujire inure tawie aino. Jorugu bokwamode dukeje boečomode. Mare jorugumode dukeje nou jorugu umode boečo akedudo. Ča Pao Kurireu ure nono jorugu pemegareu mogadure. Boe ero pegareu ure nono boečo mogadure. Mare jorugu ji karega inagoino. Boečo ji karega inagoino. Pao Kurireu ro pemegare tu rugadu. Rokare ia boe ero pegareuji. Dujire inagoino. Pao Kurireu meardae pemegare tu rugadu. Meardaekare ia boe emeardae pegareuji. Dujire inagoino.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Ča ia pagi paro pegamode tu tu je mare pagagomode pameardu kurie Pao Kurireuji dukeje batrarodureuge mode pagi rugadu. Pameartorumode boe emeardae pegareuji tu tu je dukeje pamode nono boečo mogadure. Mare boečo ji karega inagoino. Pameartorumode boe emeardae pegareuji dukeje paro pegamode tu tu je. Dujire inagoino. Boe remawu ji karega paromode aino.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Mare Pao Kurireu meardae ure nono jorugu pemegareu mogadure. Mare jorugu ji karega inagoino. Pao Kurireu meardae ure boe ero pemegado. Dujire inagoino. Pameartorumode Pao Kurireu meardaeji dukeje paro pemegamode tu tu je. Dukodire pameardu kurimode pui rugadu. Jesus ku umode paro pegareu rugadu boe kado. Pao Kurireu onaregedu nure ema rugadu.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Pagagomode paro pegareu bokwaie mare pawadrarodure. Pardukare paro pegareuji dukodire pagagoino.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 — ausente —
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 — ausente —
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.