Salmos 85

Anjam NT 2014 + Psalms (BOJ_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Tamo Koba Qotei, ni na gago mandam endi olo boletem. Gago mandam endi ino segi mandam. Ni na iga aqaryaigem deqa iga bole unum. Iga ino segi tamo uŋgasari unum. Iga Israel. Deqa ni na gago une kobotetgosim kumbra uge uge iga yoqnem qaji di nuntem.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 — ausente —
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Ni iga qa ŋiriŋqajqa uratem. Od, ni iga qa minjiŋ oqwajqa torei uratem.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 O Abu Qotei, ni gago aqaryaigo tamo unum deqa iga padalosaieqnum. Ariya ni na olo iga boletgime. Ni olo bunu iga qa are ugeimaiq.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Ni gaigai iga qa ŋiriŋoqnqam e? Ni gago aŋgro ti moma ti kalil bunuqna brantqab qaji naŋgi qa dego ŋiriŋoqnqam e?
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Iga ino segi tamo uŋgasari unum deqa ni na olo iga siŋgilatgimqa iga ni qa areboleboleigwas.
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 O Tamo Koba Qotei, ni na ino qalaqalaiyo kumbra iga osorgosim iga eleŋamqa iga bole sqom.
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 E ijo dabkala waqtitqa Tamo Koba Qotei a anjam bei marimqa e quqwai. A na aqa segi tamo uŋgasari bole naŋgi anjam endegsi minjrqas, “E nuŋgo are latetŋgosiy niŋgi boletŋgwai. Deqa niŋgi nanari kumbra olo yoqnaib.” Qotei na naŋgi degsi minjrqas.
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 A na tamo uŋgasari aqa sorgomq di unub qaji naŋgi eleŋamqa naŋgi bole sqab. Yimqa aqa riaŋ ti aqa siŋgila ti gago mandamq endi sqas.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Qotei na aqa qalaqalaiyo kumbra ti aqa anjam bole ti iga osorgeqnu. Od, a na aqa kumbra tiŋtiŋ ti aqa are lawo ti babteqnaqa iga uneqnum.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Aqa kumbra tiŋtiŋ laŋ qureq na aiyeqnu. Mandamq endena aqa anjam bole a branteqnu.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Tamo Koba Qotei a na iga boletgimqa gago iŋgi uyo oqoboledamuyosim gei gargekoba atqas.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 A kumbra bole tiŋtiŋ yeqnu deqa a bqajqa gam waqesonaqa a iga qa beqnu.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.