Salmos 85
Anjam NT 2014 + Psalms (BOJ_WBT) vs ARA
1 O Tamo Koba Qotei, ni na gago mandam endi olo boletem. Gago mandam endi ino segi mandam. Ni na iga aqaryaigem deqa iga bole unum. Iga ino segi tamo uŋgasari unum. Iga Israel. Deqa ni na gago une kobotetgosim kumbra uge uge iga yoqnem qaji di nuntem.
1 Favoreceste, Senhor , a tua terra; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 — ausente —
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste os seus pecados todos.
3 Ni iga qa ŋiriŋqajqa uratem. Od, ni iga qa minjiŋ oqwajqa torei uratem.
3 A tua indignação, reprimiste-a toda, do furor da tua ira te desviaste.
4 O Abu Qotei, ni gago aqaryaigo tamo unum deqa iga padalosaieqnum. Ariya ni na olo iga boletgime. Ni olo bunu iga qa are ugeimaiq.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Ni gaigai iga qa ŋiriŋoqnqam e? Ni gago aŋgro ti moma ti kalil bunuqna brantqab qaji naŋgi qa dego ŋiriŋoqnqam e?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Iga ino segi tamo uŋgasari unum deqa ni na olo iga siŋgilatgimqa iga ni qa areboleboleigwas.
6 Porventura, não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se regozije o teu povo?
7 O Tamo Koba Qotei, ni na ino qalaqalaiyo kumbra iga osorgosim iga eleŋamqa iga bole sqom.
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 E ijo dabkala waqtitqa Tamo Koba Qotei a anjam bei marimqa e quqwai. A na aqa segi tamo uŋgasari bole naŋgi anjam endegsi minjrqas, “E nuŋgo are latetŋgosiy niŋgi boletŋgwai. Deqa niŋgi nanari kumbra olo yoqnaib.” Qotei na naŋgi degsi minjrqas.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser, pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 A na tamo uŋgasari aqa sorgomq di unub qaji naŋgi eleŋamqa naŋgi bole sqab. Yimqa aqa riaŋ ti aqa siŋgila ti gago mandamq endi sqas.
9 Próxima está a sua salvação dos que o temem, para que a glória assista em nossa terra.
10 Qotei na aqa qalaqalaiyo kumbra ti aqa anjam bole ti iga osorgeqnu. Od, a na aqa kumbra tiŋtiŋ ti aqa are lawo ti babteqnaqa iga uneqnum.
10 Encontraram-se a graça e a verdade, a justiça e a paz se beijaram.
11 Aqa kumbra tiŋtiŋ laŋ qureq na aiyeqnu. Mandamq endena aqa anjam bole a branteqnu.
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Tamo Koba Qotei a na iga boletgimqa gago iŋgi uyo oqoboledamuyosim gei gargekoba atqas.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 A kumbra bole tiŋtiŋ yeqnu deqa a bqajqa gam waqesonaqa a iga qa beqnu.
13 A justiça irá adiante dele, cujas pegadas ela transforma em caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.