Salmos 7
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs BKJ
1 O ijo Tamo Koba Qotei, e ino areq di ulieqnum deqa ni na e aqaryaibe. Ni degyqam di tamo e teteibeqnub qaji naŋgi na e moiyotbqa yoqnib keresaiinjrqas.
1 Sigaiom de Davi, que ele cantou para o Senhor, acerca das palavras de Cuxe, o benjamita. Ó SENHOR meu Deus, em ti eu ponho a minha confiança; salva-me de todos aqueles que me perseguem, e livra-me;
2 Tamo uge naŋgi dena e ugeugeibqa laqnub. Laion a tamo aqa jejamu pupoiyeteqnu dego kere. E aqaryaibqajqa tamo bei sosai deqa ni na e osim aqaryaibime.
2 Para que ele não rasgue a minha alma como um leão, dilacerando-a em pedaços, enquanto não há ninguém para me livrar.
3 O ijo Tamo Koba Qotei, e kumbra uge bei yonum kiyo e tamo bei ugeugeiyonum kiyo
3 Ó SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se houver iniquidade nas minhas mãos;
4 e ijo was gisaŋyosim anjam uge aqa jejamuq di qametonum kiyo e ijo jeu tamo laŋa ugetonum kiyo degamqa
4 Se recompensei com o mal àquele que estava em paz comigo (sim, eu livrei aquele que sem causa é meu inimigo);
5 ni na ijo jeu tamo naŋgi minjrimqa naŋgi e teteibosib ojebe. Ojsib e siŋga na sosisib ugeugeibosib moiyotbebe.
5 Que o inimigo persiga a minha alma e a tome; sim, que ele pisoteie a minha vida sobre a terra, e coloque minha honra no pó. Selá.
6 O Tamo Koba Qotei, ijo jeu tamo naŋgi na e qoto itbeqnub deqa ni tigelosim naŋgi qa minjiŋ oqim naŋgi ŋolawotnjre. O ijo Qotei, ni tigelosim e aqaryaibosim naŋgo une qa naŋgi peginjre.
6 Levanta-te, ó SENHOR, na tua ira; eleva-te por causa da ira dos meus inimigos; e desperta por mim para o juízo que tu comandaste.
7 Ni laŋ qureq dia ino awo jaram kobaq di awoosim sawa bei bei qaji naŋgi endegsi minjre, “Niŋgi bosib ijo areq di korooiy.” O Abu Qotei, naŋgi babqa ni na naŋgi taqatnjre.
7 Assim a congregação dos povos te cercará; por causa deles, portanto, retorna para as alturas.
8 O Tamo Koba Qotei, e qalie, ni na sawa bei bei qaji naŋgo une qa naŋgi peginjreqnum. Ariya e kumbra tiŋtiŋ ti kumbra bole ti dauryeqnum deqa ni na e endegsi merbe, “Ni une saiqoji unum.”
8 O SENHOR julgará os povos; julga-me, ó SENHOR, de acordo com a minha justiça, e de acordo com a minha integridade que está em mim.
9 O Abu Qotei, ni tulaŋ tiŋtiŋ unum. Ni na tamo uŋgasari naŋgo areqalo ti naŋgo are miligi ti tenemteqnum. Deqa ni na tamo uge naŋgo kumbra uge kalil torei kobotime. Osim olo tamo bole tiŋtiŋ naŋgi siŋgilatnjre.
9 Ó que a perversidade dos perversos venha ao fim; mas estabelece o justo; porque o justo Deus testa os corações e os rins.
10 Qotei a ijo taqato tamo. A dumu bul unu. A na tamo uŋgasari naŋgo are miligiq di une saiqoji unub qaji naŋgi padalaib deqa aqaryainjreqnu.
10 Minha defesa é de Deus, que salva o reto de coração.
11 Qotei a anjam pegiyo tamo bolequja. A bati gaigai tamo uŋgasari kumbra uge yeqnub qaji naŋgi qa minjiŋ oqeteqnu.
11 Deus julga os justos, e Deus está irritado com os perversos todos os dias.
12 Tamo uge naŋgi are bulyqasai di Qotei na aqa serie ñomyosim aqa aŋ dego titosim qoto qa tigelqas.
12 Se o homem não se transformar, ele afiará a sua espada; ele curvou o seu arco, e o preparou.
13 A na aqa qoto qa iŋgi iŋgi gereiyqo. A na qaja ŋamyuwo ti di dego gereiyqo. Qaja dena a na tamo uge naŋgi ñumim moreŋqab.
13 Ele também preparou para si instrumentos de morte; ele ordena suas flechas contra os perseguidores.
14 Niŋgi tamo uge naŋgi unjriy. Naŋgi kumbra uge dauryqajqa are qaloqnsib une gargekoba yoqnqajqa arearetnjreqnaqa gisaŋ anjam mare mare laqnub.
14 Eis que o mau está com dores de iniquidade, e concebeu o dano, e trouxe a falsidade.
15 Naŋgi na tamo qudei naŋgi ojqajqa deqa sub bogeqnub. Ariya naŋgi segi ululoŋosib sub di miligiq aiqab.
15 Ele fez uma cova, e a cavou, e caiu na vala que ele fez.
16 Naŋgo une dena kamba olo naŋgi ugetnjrqas. Naŋgi tamo qalo qaji unub deqa naŋgo kumbra dena olo puluosim naŋgi ugeugeinjrqas.
16 Seu dano retornará sobre a sua própria cabeça; e o seu lidar violento descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Qotei Goge Koba a tulaŋ tiŋtiŋ unu. Deqa e na Tamo Koba Qotei a biŋiyoqnsiy a qa louoqnsiy aqa ñam soqtoqnqai.
17 Eu louvarei ao SENHOR de acordo com a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do SENHOR altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.