Salmos 57

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Abu Qotei, e ino areq di ulieqnum deqa ni e qa dulame. Od, ni e qa dulame. Ni na e taqatbqajqa deqa e ino areq di ulieqnum. Tuwe du du naŋgi naŋgo ai aqa bariq di ulieqnub dego kere. E ino areq di uliesoqnitqa ijo gulbe kalil koboamqa bati deqa e olo aqaratqai.
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 Jeu tamo naŋgi na e ugeugeibeqnub deqa e Qotei Goge Koba meteqnam a naŋgo kumbra uge qa naŋgi kambatnjreqnu.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 A laŋ qureq di sosiqa ijo pailyo quoqnsiqa e aqaryaiboqnsiqa tamo kalil e ugetbeqnub qaji naŋgi ŋiriŋtnjreqnu. A gaigai e tulaŋ qalaqalaibeqnu. A na e uratbosaieqnu. Sai bole sai.
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 Ijo jeu tamo naŋgi laion bul unub. Naŋgi tamo qalo qaji unub. E naŋgo ambleq di unum. Naŋgo qalagei qaja ti jarna ti bul tulaŋ qalat. Naŋgo meŋ dego serie bul tulaŋ qala uge.
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 O Abu Qotei, ni ino segi ñam laŋ goge dia boleq atime. Mandamq endia ni na tamo uŋgasari kalil naŋgi ino siŋgila ti ino riaŋ ti osornjrime.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Jeu tamo naŋgi na e ojqajqa deqa kakaŋ waiyeb. Deqa e are tulaŋ gulbekobaibej. Naŋgi gamq di sub bogeb. Di kiyaqa? E walwelosiy sub miligiq aiqajqa deqa. Ariya e subq aiyosai. Naŋgi segi sub miligiq aiyeb.
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 O Abu Qotei, ijo are miligiq di e ni qa ijo areqalo siŋgilateqnum. Od, e torei ni qa ijo areqalo siŋgilateqnum. Deqa e ni qa louoqnsiy ino ñam soqtoqnqai.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 E nobqolo gaigai qutuoqnsiy gombiŋ anjamoqnqai.
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 O Tamo Koba, e sawa bei bei qaji naŋgo ambleq di ni biŋimoqnqai. Od, e tamo uŋgasari kalil naŋgo ambleq di ni qa louoqnsiy ino ñam soqtoqnqai.
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 E qalie, ni na iga tulaŋ qalaqalaigeqnum. Ni gaigai ino segi anjam bole dauryeqnum. Ino kumbra aiyel di tulaŋ goge koba. Naŋgi laŋ buŋyosib tulaŋ goge oqeqnub.
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 O Abu Qotei, ni ino segi ñam laŋ goge dia boleq atime. Mandamq endia ni na tamo uŋgasari kalil naŋgi ino siŋgila ti ino riaŋ ti osornjrime.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.