Salmos 42
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs VC
1 O Abu Qotei, e ni ombla sqajqa tulaŋ arearetbeqnu. Wagme juwaŋ a ya qaryeqnaqa yaq gileqnu dego kere.
1 Ao mestre de canto. Hino dos filhos de Coré. Como a corça anseia pelas águas vivas, assim minha alma suspira por vós, ó meu Deus.
2 O ŋambile Qotei, e tamo ya qaryeqnu qaji di bul sosimqa ni qa tulaŋ arearetbeqnu. O Abu Qotei, bati gembu e ino areq gilsiy ni ombla sqai?
2 Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei contemplar a face de Deus?
3 Bati gaigai jeu tamo naŋgi na e endegsib nenembeqnub, “Ino Qotei a qabi unu?” Naŋgi e degsib nenembeqnub deqa e qolo ti qanam ti akamkobaeqnamqa ijo ŋam ya aiyeqnaqa e ŋam ya di uyobuleqnum.
3 Minhas lágrimas se converteram em alimento dia e noite, enquanto me repetem sem cessar: Teu Deus, onde está?
4 Nami e tamo uŋgasari gargekoba naŋgi koba na walweloqnsim e naŋgi joqoqnsim Qotei aqa atra talq giloqnem. Bini e degyosaieqnum. Bati di iga leleŋ na ti arebolebole na ti walweloqnsim Qotei biŋiyoqnsim a qa louoqnsim giloqnem. E deqa olo are qaloqnsim are gulbeibeqnu.
4 Lembro-me, e esta recordação me parte a alma, como ia entre a turba, e os conduzia à casa de Deus, entre gritos de júbilo e louvor de uma multidão em festa.
5 Ariya kiyaqa e gaigai are prugbeqnu? Kiyaqa e are gulbeibeqnu? Di uŋgum. E Qotei qa ijo areqalo siŋgilatosiy aqa ñam olo soqtoqnqai. A ijo Qotei unu. A ijo aqaryaibo tamo unu deqa e padalqasai.
5 Por que te deprimes, ó minha alma, e te inquietas dentro de mim? Espera em Deus, porque ainda hei de louvá-lo:
6 O Abu Qotei, e are tulaŋ gulbeibeqnu deqa e ni qa are qaleqnum. Od, e Jordan Ya aqa sawa agi Hermon mana ti Misa mana ti utruq dia sosimqa ni qa are qaleqnum.
6 ele é minha salvação e meu Deus. Desfalece-me a alma dentro de mim; por isso penso em vós do longínquo país do Jordão, perto do Hermon e do monte Misar.
7 Ya a mana goge na aiyoqnsiqa qatroŋkobaoqnsiqa yuwal robuq dia bileŋeqnu. Jagwa a tigeloqnsiqa yuwal korkorteqnaqa yuwal a alile qaleqnu. Dego kere ni na e gulbe ebeqnamqa gulbe dena e kabutbeqnu.
7 Uma vaga traz outra no fragor das águas revoltas, todos os vagalhões de vossas torrentes passaram sobre mim.
8 Qanam gaigai Tamo Koba Qotei na e qalaqalaibeqnu. Qolo gaigai e a qa loueqnum. A na e ŋambile ebeqnu deqa e a pailyeqnum.
8 Conceda-me o Senhor de dia a sua graça; e de noite eu cantarei, louvarei ao Deus de minha vida.
9 Qotei a meniŋ bul sosiqa e siŋgila ebeqnu. E na Qotei endegsi minjeqnum, “Ni kiyaqa e qa are walbeqnu? Kiyaqa jeu tamo naŋgi na e ugeugeiboqnsib are gulbetetbeqnub?” E na Qotei degsi minjeqnum.
9 Digo a Deus: Ó meu rochedo, por que me esqueceis? Por que ando eu triste, sob a opressão do inimigo?
10 Bati gaigai jeu tamo naŋgi na e misiliŋboqnsib endegsib nenembeqnub, “Ino Qotei a qabi unu?” Naŋgo anjam dena e tulaŋ ugetbeqnu. Qaja na tamo bei aqa jejamu qamsim aqa tanu giŋgeŋyim a moiqas dego kere.
10 Sinto quebrarem-se-me os ossos, quando, em seus insultos, meus adversários me repetem todos os dias: Teu Deus, onde está ele?
11 Kiyaqa e gaigai are prugbeqnu? Kiyaqa e are gulbeibeqnu? Di uŋgum. E Qotei qa ijo areqalo siŋgilatosiy aqa ñam olo soqtoqnqai. A ijo Qotei unu. A ijo aqaryaibo tamo unu deqa e padalqasai.
11 Por que te deprimes, ó minha alma, e te inquietas dentro de mim? Espera em Deus, porque ainda hei de louvá-lo: ele é minha salvação e meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.