Salmos 28
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs VC
1 O Tamo Koba Qotei, ni meniŋ bul sosim e ulitbeqnum deqa e ni metmitqa ni ijo pailyo quetbe. Ni tamo dabkala geteŋnjro qaji naŋgi bul saim. Ni ijo pailyo quqwasai di e tamo moreŋeb qaji naŋgo qureq aiyobulo uge.
1 De Davi. É para vós, Senhor, que ergo meu clamor. Ó meu apoio, não fiqueis surdo à minha voz; não suceda que, vós não me ouvindo, eu me vá unir aos que desceram para o túmulo.
2 Ni e qa dulosim aqaryaibqajqa deqa e ni metmitqa ni ijo pailyo quetbe. E ijo baŋ soqtosim ino atra tal koba areiyosim ni pailmitqa ni ijo pailyo que. Ino atra tal di tulaŋ bolequja getento koba.
2 Ouvi a voz de minha súplica quando clamo, quando levanto as mãos para o vosso templo santo.
3 Bunuqna ni na tamo kumbra uge yeqnub qaji naŋgi ugeugeinjrqam bati deqa ni na e dego ugeugeibaim. Tamo naŋgi dena naŋgo kadoi naŋgi lawo anjam laŋa babaŋ na minjreqnub. Ariya naŋgo are miligiq di areqalo uge uge na tulaŋ maqejunu.
3 Não me deixeis perecer com os pecadores e com os que praticam a iniqüidade, que dizem ao próximo palavras de paz, mas guardam a maldade no coração.
4 O Abu Qotei, ni na jeu tamo naŋgo kumbra uge qa naŋgi kambatnjrsim awai uge enjre. Od, ni na naŋgo une qa naŋgi ŋolawotnjre.
4 Tratai-os de acordo com as suas ações, e conforme a malícia de seus crimes. Retribuí-lhes segundo a obra de suas mãos; dai-lhes o que merecem,
5 Tamo naŋgi di Tamo Koba Qotei aqa wau kalil qa are qalosaieqnub. Deqa Qotei na naŋgi ugeugeinjrsim torei kobotnjrqas.
5 pois não atendem às ações do Senhor nem às obras de suas mãos. Que Ele os abata e não os levante.
6 Tamo Koba Qotei a e qa dulqajqa deqa e na a meteqnam a ijo pailyo queqnu. Deqa e aqa ñam soqteqnum.
6 Bendito seja o Senhor, que ouviu a voz de minha súplica; nele confiou meu coração e fui socorrido.
7 Tamo Koba a dumu bul sosiqa e siŋgilatbeqnu. Deqa e a qa ijo areqalo siŋgilateqnum. A na e aqaryaibeqnu deqa e a qa louoqnsim a biŋiyoqnsim tulaŋ areboleboleibeqnu.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo! Por isso meu coração exulta e o louvo com meu cântico.
8 Tamo Koba Qotei a na aqa segi tamo uŋgasari naŋgi siŋgilatnjreqnu. A dadaŋ bul unu deqa a na aqa mandor beteryoqnsiqa jeu tamo naŋgo baŋq na a oqnsiq taqal waiyeqnu.
8 O Senhor é a força do seu povo, uma fortaleza de salvação para o que lhe é consagrado.
9 O Abu Qotei, ni na ino segi tamo uŋgasari ni nami giltnjrem qaji naŋgi aqaryainjrsim boletnjre. Ni kaja naŋgo taqato tamo bul sosim naŋgi bati gaigai taqatnjroqne.
9 Salvai, Senhor, vosso povo e abençoai a vossa herança; sede seu pastor, levai-o nos braços eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.