Salmos 28
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA
1 O Tamo Koba Qotei, ni meniŋ bul sosim e ulitbeqnum deqa e ni metmitqa ni ijo pailyo quetbe. Ni tamo dabkala geteŋnjro qaji naŋgi bul saim. Ni ijo pailyo quqwasai di e tamo moreŋeb qaji naŋgo qureq aiyobulo uge.
1 A ti clamo, ó Senhor ; rocha minha, não sejas surdo para comigo; porque, se te calares quanto a mim, serei semelhante aos que descem à cova.
2 Ni e qa dulosim aqaryaibqajqa deqa e ni metmitqa ni ijo pailyo quetbe. E ijo baŋ soqtosim ino atra tal koba areiyosim ni pailmitqa ni ijo pailyo que. Ino atra tal di tulaŋ bolequja getento koba.
2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamar por socorro, quando erguer as mãos para o teu santuário.
3 Bunuqna ni na tamo kumbra uge yeqnub qaji naŋgi ugeugeinjrqam bati deqa ni na e dego ugeugeibaim. Tamo naŋgi dena naŋgo kadoi naŋgi lawo anjam laŋa babaŋ na minjreqnub. Ariya naŋgo are miligiq di areqalo uge uge na tulaŋ maqejunu.
3 Não me arrastes com os ímpios, com os que praticam a iniquidade. Eles falam de paz ao seu próximo, porém no coração têm perversidade.
4 O Abu Qotei, ni na jeu tamo naŋgo kumbra uge qa naŋgi kambatnjrsim awai uge enjre. Od, ni na naŋgo une qa naŋgi ŋolawotnjre.
4 Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a maldade dos seus atos. Dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
5 Tamo naŋgi di Tamo Koba Qotei aqa wau kalil qa are qalosaieqnub. Deqa Qotei na naŋgi ugeugeinjrsim torei kobotnjrqas.
5 E, visto que não compreendem os feitos do nem o que as suas mãos fazem, ele os derrubará e não os reedificará.
6 Tamo Koba Qotei a e qa dulqajqa deqa e na a meteqnam a ijo pailyo queqnu. Deqa e aqa ñam soqteqnum.
6 Bendito seja o Senhor , porque ouviu a voz das minhas súplicas!
7 Tamo Koba a dumu bul sosiqa e siŋgilatbeqnu. Deqa e a qa ijo areqalo siŋgilateqnum. A na e aqaryaibeqnu deqa e a qa louoqnsim a biŋiyoqnsim tulaŋ areboleboleibeqnu.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, nele fui socorrido; por isso, o meu coração exulta, e com o meu cântico o louvarei.
8 Tamo Koba Qotei a na aqa segi tamo uŋgasari naŋgi siŋgilatnjreqnu. A dadaŋ bul unu deqa a na aqa mandor beteryoqnsiqa jeu tamo naŋgo baŋq na a oqnsiq taqal waiyeqnu.
8 O Senhor é a força do seu povo, o refúgio salvador do seu ungido.
9 O Abu Qotei, ni na ino segi tamo uŋgasari ni nami giltnjrem qaji naŋgi aqaryainjrsim boletnjre. Ni kaja naŋgo taqato tamo bul sosim naŋgi bati gaigai taqatnjroqne.
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.