Salmos 116
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NAA
1 E na Tamo Koba Qotei a pailyem. Di kiyaqa? A e qa dulqajqa deqa. A ijo pailyo quej deqa e na a tulaŋ qalaqalaiyeqnum.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Od, a ijo pailyo quej. Deqa bati kalil e ŋambile sqai di e a metoqnqai.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 E moiyo qure qa ulaugetosim are toŋtoŋbej. Moiyo a sil bulosiq e siŋgila na ojej.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Deqa e Tamo Koba Qotei aqa ñam metosim endegsi pailyem, “O Tamo Koba Qotei, ni na e aqaryaibime. Yim e bole sqai.” E degsi pailyem.
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 Tamo Koba Qotei a kumbra bole tiŋtiŋ yoqnsiqa iga qa are boleiyeqnu. Gago Qotei a iga qa duleqnu.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Tamo uŋgasari naŋgi na naŋgo segi jejamu aqaryaiyqa keresai deqa Tamo Koba Qotei na naŋgi taqatnjreqnu. Nami jeu tamo qudei naŋgi e ugetbqa laqnabqa Qotei na naŋgo baŋq na e taqal waibej.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Deqa bini e are lawo unum. Di kiyaqa? Tamo Koba Qotei a na e tulaŋ boletbej deqa.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 O Tamo Koba Qotei, ni na e aqaryaibem deqa e moiyosai. Ni ijo ŋam ya kalil nuntetbosim e taqatbem deqa e uneq di uloŋosai.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 Deqa bati kalil e mandamq endi sqai di e Tamo Koba Qotei a ombla walweloqnqai.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 E marem, “Gulbe tulaŋ kobaquja na e kabutbejunu.” E degsi marsimqa bati deqa e Qotei qa ijo areqalo siŋgilatem.
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 E ijo gulbe deqa ulaosim endegsi marem, “Tamo kalil naŋgi gisaŋ tamo.” E degsi marem deqa Qotei na e aqaryaibej.
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Od, Tamo Koba Qotei a na e tulaŋ boletbej. Deqa e kamba iŋgi bole kiye Qotei yqai?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Tamo Koba Qotei na e aqaryaibej deqa e padalosai. Deqa e wain gambaŋ osi bosiy Qotei atraiyosiy a biŋiyosiy aqa ñam metqai.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Aqa segi tamo uŋgasari kalil naŋgi koroesoqnibqa e naŋgo ambleq di wain gambaŋ atraiyitqa naŋgi unqab. E nami wain gambaŋ di Tamo Koba Qotei atraiyqajqa minjem.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Tamo Koba Qotei na aqa segi tamo uŋgasari bole naŋgi tulaŋ qalaqalainjreqnu. A naŋgi ŋambile sqajqa areareteqnu.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 O Tamo Koba Qotei, e ino wau tamo unum. E ino wau ojeqnum. Ijo ai a nami ino wau ojoqnej dego kere. Sil kokba na e ojobulonabqa ni na sil di pambloŋyem deqa e bole unum.
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 O Tamo Koba Qotei, e ni biŋimqa marsiyqa iŋgi iŋgi osi bosiy ni atraimosiy biŋimqai. Bati deqa e ino ñam metqai.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Qotei aqa segi tamo uŋgasari kalil naŋgi koroesoqnibqa e naŋgo ambleq di iŋgi iŋgi atraiyitqa naŋgi unqab. E nami iŋgi iŋgi di Tamo Koba Qotei atraiyqajqa minjem.
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 O Jerusalem qure, e Tamo Koba Qotei aqa atra tal miligiq dia iŋgi iŋgi di atraiyqai. Tal di inoq di unu. O tamo uŋgasari, niŋgi Tamo Koba Qotei aqa ñam soqtoqniy!
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.