Salmos 110
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs NTLH
1 Tamo Koba Qotei a na ijo Tamo Koba minjej, “Ni ijo baŋ woq endi awo. Awesoqnimqa e ino jeu tamo kalil naŋgi eleŋosiy ino sorgomq di atitqa ni mandor sosim naŋgi siŋgila na taqatnjrqam.” Degsi minjej.
1 O Senhor Deus disse ao meu senhor, o rei: “Sente-se do meu lado direito, até que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés.”
2 O ijo Tamo Koba, ni que. Tamo Koba Qotei a marimqa ni mandor sosim sawa bei bei qaji naŋgi siŋgila na taqatnjrqam. Tamo Koba Qotei a Saion qureq di unu. A na ni mermqas, “Ni mandor sosim ino jeu tamo naŋgi siŋgila na taqatnjre.” A na ni degsi mermqas.
2 Ó rei, o Senhor Deus estenderá desde Jerusalém o poder do senhor. “Domine os seus inimigos” — disse o
3 Deqa ni ino jeu tamo naŋgi qoto itnjrqa batiamqa ino qoto tamo naŋgi bosib ni betermqab. Qoto tamo naŋgi di aŋgro wala siŋgila ti sqab. Nobqolo ñiŋ a ñuŋguoqnsiqa siŋgilaeqnu dego kere. Naŋgi na ni betermosib Tamo Koba Qotei aqa gara boledamu jigsib ni ombla qotqab.
3 No dia em que o senhor, ó rei, os combater, o seu povo se apresentará como voluntário. Como o orvalho da madrugada, os jovens se encontrarão com o senhor nos montes sagrados.
4 Tamo Koba Qotei a na ni endegsi mermej, “Ni bati gaigai atra tamo sqam. Melkisedek a atra tamo soqnej dego kere.” Tamo Koba Qotei a na ni degsi mermsiqa aqa anjam di siŋgilatej. Deqa a olo aqa anjam di uratqa keresai.
4 O Senhor Deus fez este juramento e não voltará atrás: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
5 O Tamo Koba Qotei, ijo Tamo Koba a ino baŋ woq di unu. A minjiŋ oqwa batiamqa a na sawa bei bei qaji mandor naŋgi qoto itnjrsim qoto buŋyosim naŋgi padaltnjrqas.
5 Ó rei, Deus está do seu lado direito e derrotará reis no dia em que se
6 Od, a na sawa bei bei qaji naŋgo une qa naŋgi kambatnjrsim naŋgi qoto itnjrsim ñumim moreŋqab. Deqa qoto sawaq dia tamo moreŋo qaji naŋgo qusa maqesqas. Ijo Tamo Koba a na sawa sawa kalilq dia mandor naŋgi padaltnjrqas.
6 Ele julgará as nações, cobrirá de mortos os campos de batalha e, no mundo inteiro, derrotará reis.
7 Gam qalaq dia ya bei soqnimqa ijo Tamo Koba a ya dena uysim siŋgilaosim qoto buŋyqas.
7 No caminho, o rei beberá água de um ribeirão e se levantará vitorioso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.