Tiago 4

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ཁྱོད་ཚོའི་ཁྲོད་དུ་རྩོད་པ་དང་འཁྲུག་པ་གང་ནས་འབྱུང༌། ཁྱོད་ཚོའི་སེམས་ནང་དུ་འཐབ་བཞིན་པའི་འདོད་ཆགས་ནས་མ་འབྱུང་ངམ།
1 Donde vêm as lutas e as contendas entre vós? Não vêm elas de vossas paixões, que combatem em vossos membros?
2 འདོད་ཆགས་ཀྱིས་གང་འདོད་པ་མི་འཐོབ་པས་ཁྱོད་ཚོས་མིའི་སྲོག་གཅོད། ཧམ་འདོད་བྱས་ནས་གང་འདོད་པ་མི་འཐོབ་པས་རྩོད་ཅིང་འཁྲུག ཁྱོད་ཚོས་དཀོན་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་མི་འདེབས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་གང་འདོད་པ་མི་འཐོབ།
2 Cobiçais, e não recebeis; sois invejosos e ciumentos, e não conseguis o que desejais; litigais e fazeis guerra. Não obtendes, porque não pedis.
3 ཁྱོད་ཚོས་གསོལ་བ་འདེབས་ཀྱང་མི་འཐོབ། གང་ཡིན་ཟེར་ན། གང་འཐོབ་པ་དེ་རང་གི་འདོད་པ་ལྟར་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་དང་ཀུན་སློང་ངན་པའི་སྒོ་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་པས་སོ།
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, com o fim de satisfazerdes as vossas paixões.
4 དམ་ཚིག་མི་སྲུང་མཁན་ཁྱོད་རྣམས། འཇིག་རྟེན་འདི་ལ་ཆགས་པ་ནི་དཀོན་མཆོག་ལ་སྡང་བ་ཡིན་པ་མི་ཤེས་སམ། དེའི་ཕྱིར་སུ་ཡང་འཇིག་རྟེན་གྱི་གྲོགས་པོར་འགྱུར་འདོད་པ་དེ་དཀོན་མཆོག་གི་དགྲ་བོར་འགྱུར།
4 Adúlteros, não sabeis que o amor do mundo é abominado por Deus? Todo aquele que quer ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 ཡང་ན་དཀོན་མཆོག་གིས་ང་ཚོར་གནས་སུ་བཅུག་པའི་སེམས་ནི་ཕྲག་དོག་གིས་གང་ཞེས་པའི་གསུང་རབ་ནང་གི་བཀའ་དེ་དོན་མེད་པར་སེམས་སམ།
5 Ou imaginais que em vão diz a Escritura: Sois amados até o ciúme pelo espírito que habita em vós?
6 འོན་ཀྱང་ཁོང་གིས་དེ་ལས་ལྷག་པའི་ཐུགས་རྗེ་གནང༌། དེའི་ཕྱིར་གསུང་རབ་ཀྱི་མདོ་ལས།
6 Deus, porém, dá uma graça ainda mais abundante. Por isso, ele diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
7 དེ་བས་ན་ཁྱོད་རྣམས་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་སྲུང་ཞིག བདུད་ལ་རྒོལ་བར་བྱེད་ཅིང༌། ཁོ་འབྲོས་པར་འགྱུར།
7 Sede submissos a Deus. Resisti ao demônio, e ele fugirá para longe de vós.
8 དཀོན་མཆོག་དང་ཉེ་བར་སོང་དང༌། ཁོང་ཁྱོད་དང་ཉེ་བར་འབྱོན་པར་འགྱུར། སྡིག་ཉེས་ཅན་གྱི་མི་ཚོ། ཁྱོད་ཚོའི་ལག་པ་གཙང་བར་བྱོས་ཤིག བློ་རྩེ་གཉིས་ཅན་གྱི་མི་རྣམས། ཁྱོད་ཚོའི་སེམས་གཙང་བར་བྱོས་ཤིག
8 Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Lavai as mãos, pecadores, e purificai os vossos corações, ó homens de dupla atitude.
9 མྱ་ངན་བྱེད་དེ་ངུས་ཤིང་སྨྲེ་སྔགས་ཐོན་ཞིག ཁྱོད་ཚོའི་གད་མོ་ནི་ངུ་འབོད་དང༌། ཁྱོད་ཚོའི་སྐྱིད་པོ་ནི་ཡིད་འཕམ་པར་སྒྱུར་ཞིག
9 Reconhecei a vossa miséria, afligi-vos e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto e a vossa alegria em tristeza.
10 གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གི་སྤྱན་སྔར་རང་གིས་རང་ལ་དམའ་ས་བཟུང་ཞིང༌། ཁོང་གིས་ཁྱོད་ལ་མཐོ་བར་མཛད་དོ། །
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 སྤུན་ཟླ་རྣམས། གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་དམའ་འབེབས་མ་གཏོང་ཞིག སྤུན་ཟླ་ལ་དམའ་འབེབས་གཏོང་བའམ་སྐྱོན་འདོགས་བྱེད་པ་དེ་བཀའ་ཁྲིམས་ལ་དམའ་འབེབས་གཏོང་ཞིང་སྐྱོན་འདོགས་བྱེད་པ་ཡིན། འོན་ཀྱང་བཀའ་ཁྲིམས་ལ་དམའ་འབེབས་བཏང་ན། ཁྱོད་ནི་བཀའ་ཁྲིམས་སྒྲུབ་མཁན་མིན་ཏེ་སྐྱོན་འདོགས་བྱེད་མཁན་ཡིན།
11 Meus irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de seu irmão, ou o julga, fala mal da lei e julga a lei. E se julgas a lei, já não és observador da lei, mas seu juiz.
12 ཐར་ཞིང་མེད་པར་མཛད་ཐུབ་པའི་ཁྲིམས་འགོད་པ་དང་ཁྲིམས་དཔོན་གཅིག་རང་ཡིན་པས། ཁྱིམ་མཚེས་ལ་སྐྱོན་འདོགས་བྱེད་ནུས་པ་ཁྱོད་སུ་ཡིན།
12 Não há mais que um legislador e um juiz: aquele que pode salvar e perder. Mas quem és tu, que julgas o teu próximo?
13 དེ་རིང་ཡང་ན་སང་ཉིན་གྲོང་ཁྱེར་ཞིག་ལ་ཕྱིན་ནས་ལོ་གཅིག་གི་བར་དུ་ཉོ་ཚོང་བྱེད་པ་ལ་ཁེ་བཟང་འཐོབ་པར་འགྱུར་ཞེས་ཟེར་མཁན་ཁྱོད་རྣམས་ད་ཉོན་ཞིག
13 Agora dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, ficaremos ali um ano, comerciaremos e tiraremos o nosso lucro.
14 སང་ཉིན་ཅི་ལྟར་ཡིན་མིན་ཁྱོད་ཚོས་མི་ཤེས། ཁྱོད་ཀྱི་མི་ཚེ་ཅི་ལྟར་ཡིན། ཁྱོད་ནི་དུས་ཐུང་ངུ་མངོན་ཏེ་མི་སྣང་བར་འགྱུར་བའི་སྨུག་པ་ལྟར་ཡིན།
14 E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
15 ཁྱོད་ཀྱིས་“གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གི་དགོངས་པ་ཡིན་ན། ང་ཚོ་གསོན་པར་འགྱུར་ཞིང་འདི་དང་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་བྱེད་པར་བྱའོ་”ཞེས་ཟེར་དགོས།
15 Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
16 འོན་ཀྱང་ད་ལྟ་ཁྱོད་ཚོས་ཁེངས་དྲེགས་ངང་ནས་འུད་ཤོབ་བྱེད། དེ་ལྟར་གྱི་གཏམ་ཐམས་ཅད་ངན་པ་ཡིན།
16 Mas agora vós vos jactais das vossas presunções. Toda jactância desse gênero é viciosa.
17 དེ་བས་ན། བཟང་པོ་ཤེས་ཀྱང་མི་སྒྲུབ་མཁན་དེས་སྡིག་ཉེས་ཀྱི་ལས་བྱེད་པའོ། །
17 Aquele que souber fazer o bem, e não o faz, peca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.