Romanos 10

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 སྤུན་ཟླ་རྣམས། ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཐར་བར་འགྱུར་བའི་ཆེད་དུ་ངས་སེམས་གཏིང་ནས་དཀོན་མཆོག་ལ་སྨོན་ལམ་འདེབས།
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a súplica que dirijo a Deus por eles são para que se salvem.
2 ཁོ་ཚོར་དཀོན་མཆོག་གི་དོན་ལ་བརྩོན་སེམས་ཡོད་པ་ངས་བདེན་དཔང་བྱེད། འོན་ཀྱང་དེ་ནི་རྟོགས་པ་ལ་མི་བརྟེན།
2 Pois lhes dou testemunho de que têm zelo por Deus, mas um zelo sem discernimento.
3 དཀོན་མཆོག་ལས་འབྱུང་བའི་རྣམ་པར་དག་པར་མཛད་ཐབས་མ་རྟོགས་པས། ཁོ་ཚོས་ཆོས་ཁྲིམས་སྲུང་བའི་སྒོ་ནས་དྲང་བདེན་དུ་འགྱུར་བར་བརྩོན་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་དྲང་བདེན་གྱི་ཐབས་ལམ་དང་ལེན་མ་བྱས།
3 Desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.
4 དད་པ་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་དཀོན་མཆོག་དང་འབྲེལ་བ་ཡང་དག་པ་འཐོབ་པའི་ཕྱིར་མཱ་ཤི་ཀ་ནི་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་དོན་སྒྲུབ་པར་མཛད་དོ། །
4 Porque Cristo é o fim da lei, para justificar todo aquele que crê.
5 ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་བཀའ་སྒྲུབ་པར་བརྟེན་པའི་དྲང་བདེན་ཉིད་ཀྱི་སྐོར་ལུང་སྟོན་པ་མོ་ཤེ་ཡིས། ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་བཀའ་སྒྲུབ་མཁན་དེ་གསོན་པར་འགྱུར་ཞེས་བྲིས།
5 Ora, Moisés escreve da justiça que vem da lei: O homem que a praticar viverá por ela {Lv 18,5}.
6 འོན་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་དང་འབྲེལ་བ་ཡང་དག་པ་འཐོབ་པའི་ལམ་དད་པར་བརྟེན་པ་དེས་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་ལ་སུ་འགྲོ་བར་བྱ། (དེ་ནི་མཱ་ཤི་ཀ་མར་འཁྲིད་པའི་ཕྱིར་ཡིན་)
6 Mas a justiça que vem da fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? Isto é, para trazer do alto o Cristo;
7 ཡང་ན། གཤིན་པོའི་ཡུལ་ལ་སུ་འགྲོ་བར་བྱ། (དེ་ནི་མཱ་ཤི་ཀ་ཡར་འཁྲིད་པའི་ཕྱིར་ཡིན་) ཞེས་མ་སེམས་ཞིག་ཅེས་གསུངས།
7 ou: Quem descerá ao abismo? Isto é, para fazer voltar Cristo dentre os mortos.
8 དོན་དམ་དུ་དེས་འདི་ལྟར་གསུངས་ཏེ། བཀའ་དེ་ནི་ཁྱོད་དང་ཉེ་སྟེ། ཁྱོད་ཀྱི་ཁ་དང་སེམས་ལ་བཞུགས་སོ་ཞེས་གསུངས། བཀའ་དེ་ཅི་ཡིན་ཞེ་ན། ངེད་རྣམས་ཀྱིས་སྒྲོག་པའི་དད་པའི་བཀའ་ཡིན་ཏེ།
8 Que diz ela, afinal? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração {Dt 30,14}. Essa é a palavra da fé, que pregamos.
9 གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཁ་ཡིས་ཡེ་ཤུ་གཙོ་བོ་ཡིན་པ་ཁས་ལེན་བྱས་ཤིང༌། སེམས་ཀྱིས་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོང་འཆི་བ་ནས་སླར་གསོན་པར་མཛད་པ་དེ་ལ་དད་པ་བྱས་ན། ཁྱེད་ངེས་པར་ཐར་བར་འགྱུར་རོ།
9 Portanto, se com tua boca confessares que Jesus é o Senhor, e se em teu coração creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo.
10 གང་ལགས་ཟེར་ན། སེམས་ནས་དད་པ་བྱེད་པ་ལ་དཀོན་མཆོག་དང་ཡང་དག་པའི་འབྲེལ་བ་འཐོབ་ཅིང༌། ཁ་ནས་ཁས་ལེན་བྱེད་པ་ལ་ཐར་པ་འཐོབ།
10 É crendo de coração que se obtém a justiça, e é professando com palavras que se chega à salvação.
11 གསུང་རབ་ཀྱི་མདོ་ལས་སུས་ཀྱང་ཁོང་ལ་དད་པ་བྱེད་པ་དེ་སྐྱེངས་པར་མི་འགྱུར་ཞེས་འཁོད།
11 A Escritura diz: Todo o que nele crer não será confundido {Is 28,16}.
12 གང་ཡིན་ཟེར་ན། དོན་འདིར་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་དང་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་དབྱེ་བ་མེད་དེ། ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙོ་བོ་གཅིག་རང་ཡིན་ཞིང༌། ཁོང་གི་མཚན་བརྗོད་མཁན་ཐམས་ཅད་ལ་ལྷག་པར་བྱིན་གྱིས་རླབས།
12 Pois não há distinção entre judeu e grego, porque todos têm um mesmo Senhor, rico para com todos os que o invocam,
13 གང་ཡིན་ཞེ་ན། གཙོ་བོའི་མཚན་བརྗོད་མཁན་ཐམས་ཅད་ཐར་བར་འགྱུར་ངེས་ཡིན་ཞེས་བྲིས་པའི་ཕྱིར་རོ།
13 porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo {Jl 3,5}.
14 འོ་ན། ཁོང་ལ་དད་པ་མ་བྱས་ན་ཇི་ལྟར་བརྗོད། ཡང་ཅི་ཡང་མ་ཐོས་ན་ཇི་ལྟར་དད། སྒྲོག་མཁན་མེད་ན་ཁོ་ཚོས་ཇི་ལྟར་ཐོས།
14 Porém, como invocarão aquele em quem não têm fé? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão falar, se não houver quem pregue?
15 མ་མངགས་ན་ཇི་ལྟར་སྒྲོག མདོ་ལས་འདི་ལྟར་ཏེ། འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་མཁན་གྱི་ཞབས་ནི་ཇི་ལྟ་བུ་མཛེས་ཞེས་བྲིས།
15 E como pregarão, se não forem enviados, como está escrito: Quão formosos são os pés daqueles que anunciam as boas novas {Is 52,7}?
16 འོན་ཀྱང་མི་མང་ཆེ་བས་འཕྲིན་བཟང་ལ་མ་ཉན་ཏེ། ལུང་སྟོན་པ་ཡེ་ཤ་ཡཱ་ཡིས། ཀྱེ་གཙོ་བོ་ལགས། ང་ཚོའི་འཕྲིན་ལ་སུས་ཡིད་ཆེས་བྱས་པ་ཡིན་ཞེས་བྲིས།
16 Mas não são todos que prestaram ouvido à boa nova. É o que exclama Isaías: Senhor, quem acreditou na nossa pregação {Is 53,1}?
17 དེའི་ཕྱིར་དད་པ་ནི་གང་ཐོས་པ་ལས་འབྱུང་ཞིང༌། གང་ཐོས་པ་དེ་མཱ་ཤི་ཀའི་བཀའ་ལས་འབྱུང༌།
17 Logo, a fé provém da pregação e a pregação se exerce em razão da palavra de Cristo.
18 ཡ་ཧུ་དཱ་པས་ཐོས་མ་མྱོང་ངམ། ཐོས་སོ། གང་ཡིན་ཞེ་ན།
18 Pergunto, agora: Acaso não ouviram? Claro que sim! Por toda a terra correu a sua voz, e até os confins do mundo foram as suas palavras {Sl 18,5}.
19 ཡང་ཡི་སི་ར་ཨེལ་གྱིས་མ་རྟོགས་སམ་ཞེས་དྲིས་ན། དང་པོར་ལུང་སྟོན་པ་མོ་ཤེ་ཡིས་མདོ་ལས།
19 E pergunto ainda: Acaso Israel não o compreendeu? Já Moisés lhes havia dito: Eu vos despertarei ciúmes com um povo que não merece este nome; provocar-vos-ei a ira contra uma nação insensata {Dt 32,21}.
20 ཡང་ལུང་སྟོན་པ་ཡེ་ཤ་ཡཱ་ཡིས་བློ་ཁོག་ཆེན་པོས།
20 E Isaías se abalança a dizer: Fui achado pelos que não me buscavam; manifestei-me aos que não perguntavam por mim {Is 65,1}.
21 འོན་ཀྱང་ཡི་སི་ར་ཨེལ་གྱི་སྐོར་ལ་ཁོང་གིས།
21 Ao passo que a respeito de Israel ele diz: Todo o dia estendi as minhas mãos a um povo desobediente e teimoso {Is 65,2}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.