Mateus 6

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “ཁྱེད་ཚོས་མི་གཞན་གྱིས་མཐོང་བའི་ཕྱིར་ཁོ་ཚོའི་མདུན་དུ་ལས་བཟང་པོ་བྱེད་པར་དོགས་ཟོན་གྱིས་ཤིག དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པའི་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཀྱིས་ཁྱེད་ལ་བྱ་དགའ་མི་གནང༌།
1 Guardai-vos de fazer vossas boas obras diante dos homens, para serdes vistos por eles. Do contrário, não tereis recompensa junto de vosso Pai que está no céu.
2 དེའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོས་དབུལ་པོ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པ་གཏོང་བའི་སྐབས་སུ་དུང་ཆེན་གཏོང་དུ་མ་འཇུག་ཅིག ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་རྣམས་ཀྱི་བསྟོད་པ་འཐོབ་པའི་ཆེད་དུ་གཞུང་ལམ་དང་འདུ་ཁང་ལ་དེ་ལྟར་བྱེད། ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར་ཁོ་ཚོར་བྱ་དགའ་ཐོབ་ཚར་རོ།
2 Quando, pois, dás esmola, não toques a trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem louvados pelos homens. Em verdade eu vos digo: já receberam sua recompensa.
3 འོན་ཀྱང་ཁྱེད་ཀྱིས་དབུལ་པོ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པ་གཏོང་བའི་སྐབས་སུ་ཁྱེད་ཀྱི་ལག་པ་གཡས་པས་གང་བྱེད་པ་དེ་ལག་པ་གཡོན་པས་ཀྱང་ཤེས་པར་མ་འཇུག་ཅིག
3 Quando deres esmola, que tua mão esquerda não saiba o que fez a direita.
4 དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་སྦྱིན་པ་ནི་གསང་བའི་ཐོག་ནས་ཡིན་པ་དང༌། ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་གསང་བ་གཟིགས་མཁན་གྱིས་ཁྱེད་ལ་བྱ་དགའ་གནང་ངེས་ཡིན།”
4 Assim, a tua esmola se fará em segredo; e teu Pai, que vê o escondido, recompensar-te-á.
5 “ཡང་ཁྱེད་ཚོས་སྨོན་ལམ་འདེབས་པའི་སྐབས་སུ་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་དཔེ་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག མི་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་བའི་ཆེད་དུ་ཁོ་ཚོས་འདུ་ཁང་དང་མདོ་ཁར་སྨོན་ལམ་འདེབས་པར་དགའ། ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར་ཁོ་ཚོར་རང་གི་བྱ་དགའ་ཐོབ་ཚར་རོ།
5 Quando orardes, não façais como os hipócritas, que gostam de orar de pé nas sinagogas e nas esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade eu vos digo: já receberam sua recompensa.
6 དེ་ལས་ལྡོག་སྟེ་སྨོན་ལམ་འདེབས་པའི་སྐབས་སུ་ཁང་པའི་ཕུག་ནང་དུ་སོང་ལ་སྒོ་བརྒྱབ་ནས་གསང་བར་བཞུགས་པའི་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ལ་སྨོན་ལམ་འདེབས། དེ་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་གསང་བ་གཟིགས་མཁན་གྱིས་ཁྱེད་ལ་བྱ་དགའ་གནང་ངེས་ཡིན།
6 Quando orares, entra no teu quarto, fecha a porta e ora ao teu Pai em segredo; e teu Pai, que vê num lugar oculto, recompensar-te-á.
7 ཡང་སྨོན་ལམ་འདེབས་པའི་སྐབས་སུ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱེད་པ་ལྟར་དོན་མེད་པའི་གཏམ་མ་ཤོད་ཅིག ཁོ་ཚོས་ཚིག་མང་བས་སྨོན་ལམ་གསན་པར་འགྱུར་སྙམ།
7 Nas vossas orações, não multipliqueis as palavras, como fazem os pagãos que julgam que serão ouvidos à força de palavras.
8 དེའི་ཕྱིར་ཁོ་ཚོར་མིག་དཔེ་མ་བྱེད་ཅིག གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཁྱེད་ཚོས་མ་ཞུས་པའི་སྔོན་ལ་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཀྱིས་ཁྱེད་ལ་གང་དགོས་པ་མཁྱེན་པས་སོ།
8 Não os imiteis, porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes que vós lho peçais.
9 དེ་བས་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་འདི་ལྟར་སྨོན་ལམ་ཞུས་ཤིག
9 Eis como deveis rezar: PAI NOSSO, que estais no céu, santificado seja o vosso nome;
10 ཁྱེད་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་འོང་བར་ཤོག །
10 venha a nós o vosso Reino; seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu.
11 ངེད་ཀྱི་ཉིན་ཞག་རེའི་ཁ་ཟས། །
11 O pão nosso de cada dia nos dai hoje;
12 ངེད་ཚོས་གཞན་གྱི་ཉེས་པ་དག །
12 perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos aos que nos ofenderam;
13 ཉམས་ཚོད་ནང་དུ་མ་འཁྲིད་པར། །
13 e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
14 གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཚོས་མི་གཞན་ལ་གུ་ཡངས་བཏང་ན། ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པའི་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཀྱིས་ཀྱང་ཁྱེད་ཀྱི་སྡིག་ཉེས་སེལ་བར་འགྱུར་ངེས་ཡིན།
14 Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas, vosso Pai celeste também vos perdoará.
15 འོན་ཀྱང་གཞན་ལ་གུ་ཡངས་མ་བཏང་ན། ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཀྱིས་ཀྱང་ཁྱེད་ཀྱི་སྡིག་ཉེས་སེལ་བར་མི་འགྱུར།”
15 Mas se não perdoardes aos homens, tampouco vosso Pai vos perdoará.
16 “ཁྱེད་ཚོས་སྨྱུང་གནས་སྲུང་བའི་ཚེ་ཁ་བཤད་དོན་ལ་མི་གནས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱེད་པ་ལྟར་རྣམ་འགྱུར་མ་སྟོན་ཅིག མི་གཞན་ལ་སྨྱུང་གནས་སྲུང་བཞིན་པར་སྟོན་པའི་ཕྱིར་ཁོ་ཚོས་རང་གི་ངོ་གདོང་ནག་པོ་བཟོ། ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར་ཁོ་ཚོར་རང་གི་བྱ་དགའ་ཐོབ་ཚར་རོ།
16 Quando jejuardes, não tomeis um ar triste como os hipócritas, que mostram um semblante abatido para manifestar aos homens que jejuam. Em verdade eu vos digo: já receberam sua recompensa.
17 འོན་ཀྱང་སྨྱུང་གནས་སྲུང་བའི་ཚེ་རང་གི་མགོ་ལ་སྣུམ་འབྱུག་ཅིང་ངོ་གདོང་ཁྲུས།
17 Quando jejuares, perfuma a tua cabeça e lava o teu rosto.
18 དེ་ནས་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱེད་སྨྱུང་གནས་སྲུང་བཞིན་པར་མི་མཐོང་ཡང༌། གསང་བར་བཞུགས་པའི་ཡབ་ཀྱིས་གཟིགས་ཤིང༌། གསང་བ་གཟིགས་མཁན་ཡབ་ཀྱིས་ཁྱེད་ལ་བྱ་དགའ་གནང་ངེས་ཡིན།”
18 Assim, não parecerá aos homens que jejuas, mas somente a teu Pai que está presente ao oculto; e teu Pai, que vê num lugar oculto, recompensar-te-á.
19 “མུག་པ་དང་བཙའ་ཡིས་ཟ་ཞིང༌། ཁང་པར་འཛུལ་ནས་རྐུན་མས་རྐུ་ས་འཇིག་རྟེན་འདི་ལ་ནོར་མ་གསོག་པར།
19 Não ajunteis para vós tesouros na terra, onde a ferrugem e as traças corroem, onde os ladrões furtam e roubam.
20 མུག་པ་དང་བཙའ་ཡིས་མི་ཟ་ཞིང༌། ཁང་པར་འཛུལ་ནས་རྐུན་མས་མི་རྐུ་ས་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་ནོར་གསོག
20 Ajuntai para vós tesouros no céu, onde não os consomem nem as traças nem a ferrugem, e os ladrões não furtam nem roubam.
21 གང་ལགས་ཟེར་ན། གང་ཁྱེད་ཀྱི་རྒྱུ་ནོར་ཡོད་ས་དེར་ཁྱེད་ཀྱི་སེམས་ཀྱང་ཡོད།
21 Porque onde está o teu tesouro, lá também está teu coração.
22 མིག་ནི་ལུས་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་ལྟར་ཡིན། མིག་བཟང་པོ་ཡོད་ན་ལུས་ཧྲིལ་པོ་འོད་ཀྱིས་གང༌།
22 O olho é a luz do corpo. Se teu olho é são, todo o teu corpo será iluminado.
23 འོན་ཀྱང་མིག་བཟང་པོ་མེད་ན་ལུས་ཧྲིལ་པོ་མུན་ནག་གིས་གང༌། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་སེམས་ནང་ལ་འོད་དེ་མུན་པ་ཡིན་ན་མུན་པ་དེ་ཅི་ལྟར་ཆེ།
23 Se teu olho estiver em mau estado, todo o teu corpo estará nas trevas. Se a luz que está em ti são trevas, quão espessas deverão ser as trevas!
24 སུ་ཞིག་གིས་བདག་པོ་གཉིས་ལ་གཡོག་བྱེད་མི་སྲིད། གང་ལགས་ཤེ་ན། ཁོས་གཅིག་ལ་སྡང་ཞིང་གཅིག་ལ་གཅེས་པའམ། གཅིག་ལ་མོས་ཤིང་གཅིག་ལ་སྨད་པར་བྱེད། ཁྱེད་ཚོས་དཀོན་མཆོག་དང་རྒྱུ་ནོར་གཉིས་ཀའི་གཡོག་བྱེད་མི་སྲིད།”
24 Ninguém pode servir a dois senhores, porque ou odiará a um e amará o outro, ou dedicar-se-á a um e desprezará o outro. Não podeis servir a Deus e à riqueza.
25 “དེའི་ཕྱིར་ངས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཟེར་རྒྱུར། ཚེ་སྲོག་གི་ཕྱིར་ཟས་གང་ཞིག་ཟ་རྒྱུ་དང་འཐུང་རྒྱུ། ལུས་ཀྱི་ཕྱིར་གོས་གང་ཞིག་གྱོན་པ་སེམས་ཁྲལ་མ་བྱོས་ཤིག གང་ལགས་ཤེ་ན། ཚེ་སྲོག་དང་ལུས་པོ་གཉིས་ཟས་དང་གྱོན་ཆས་ལས་ལྷག་པ་མེད་དམ།
25 Portanto, eis que vos digo: não vos preocupeis por vossa vida, pelo que comereis, nem por vosso corpo, pelo que vestireis. A vida não é mais do que o alimento e o corpo não é mais que as vestes?
26 ནམ་མཁའི་བྱ་བྱིའུ་ལ་ལྟོས་ཤིག དེ་ཚོས་ས་བོན་མི་འདེབས་ལ། ལོ་ཏོག་མི་རྔ༌། མཛོད་ཁང་ལ་མི་གསོག་ཀྱང༌། ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པའི་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཀྱིས་དེ་ཚོར་ཟས་གནང༌། ཁྱེད་ཚོ་དེ་རྣམས་ལས་གལ་ཆེ་བ་མ་ཡིན་ནམ།
26 Olhai as aves do céu: não semeiam nem ceifam, nem recolhem nos celeiros e vosso Pai celeste as alimenta. Não valeis vós muito mais que elas?
27 ཁྱེད་ཚོའི་ནང་ནས་སུ་ཞིག་གིས་སེམས་ཁྲལ་བྱེད་པའི་ངང་ནས་མི་ཚེ་འདི་ཆུ་ཚོད་གཅིག་ཙམ་གྱི་རིང་དུ་གཏོང་ཐུབ་བམ།
27 Qual de vós, por mais que se esforce, pode acrescentar um só côvado à duração de sua vida?
28 ཡང་གྱོན་ཆས་ཀྱི་ཕྱིར་ཅི་ལ་སེམས་ཁྲལ་བྱེད། རྩྭ་ཐང་སྟེང་གི་སྟག་གཟིག་མེ་ཏོག་ཇི་ལྟར་སྐྱེ་བར་ལྟོས་ཤིག དེ་ཚོས་ལས་ཀ་མི་བྱེད་ལ་བལ་ཡང་མི་འཁལ།
28 E por que vos inquietais com as vestes? Considerai como crescem os lírios do campo; não trabalham nem fiam.
29 ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་ཟེར་རྒྱུར། རྒྱལ་པོ་སོ་ལོ་མོན་གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ཞིག་ཡིན་ཡང༌། ཁོང་གི་རྒྱན་གོས་དེ་ཚོའི་ནང་གི་གཅིག་ལའང་འགྲན་མི་ཐུབ།
29 Entretanto, eu vos digo que o próprio Salomão no auge de sua glória não se vestiu como um deles.
30 གལ་ཏེ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཞིང་སྟེང་གི་རྩྭ་དེ་རིང་སྐྱེ་སྟེ་སང་ཉིན་ཐབ་ལ་འཕེན་རྒྱུ་ཡིན་པར་དེ་ལྟར་གཡོག་པར་མཛད་ན། ཁོང་གིས་དེ་བས་ཀྱང་ཁྱོད་དད་ཆུང་བ་རྣམས་ལ་གཡོག་པ་གནང་བར་མི་བྱའམ།
30 Se Deus veste assim a erva dos campos, que hoje cresce e amanhã será lançada ao fogo, quanto mais a vós, homens de pouca fé?
31 དེའི་ཕྱིར་ང་ཚོས་ཅི་ཟ། ཅི་འཐུང༌། ཅི་གྱོན་ཞེས་ཟེར་ཏེ་སེམས་ཁྲལ་མ་བྱེད་ཅིག
31 Não vos aflijais, nem digais: Que comeremos? Que beberemos? Com que nos vestiremos?
32 ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་ཚོ་ཚང་མ་འཚོལ། ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པའི་ཁྱེད་ཀྱི་ཡབ་ཀྱིས་ཁྱོད་ཚོ་ལ་དེ་ཐམས་ཅད་དགོས་པ་མཁྱེན།
32 São os pagãos que se preocupam com tudo isso. Ora, vosso Pai celeste sabe que necessitais de tudo isso.
33 ཐོག་མར་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་དང་ཁོང་གི་དྲང་བདེན་ལ་འབད་བརྩོན་བྱོས། དེ་ནས་དེ་ཚོ་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་ཚོ་ལ་གནང་བར་འགྱུར།
33 Buscai em primeiro lugar o Reino de Deus e a sua justiça e todas estas coisas vos serão dadas em acréscimo.
34 དེའི་ཕྱིར་སང་ཉིན་གྱི་དོན་ལ་སེམས་ཁྲལ་མ་བྱེད། གང་ཡིན་ཞེ་ན། སང་ཉིན་ལ་སང་ཉིན་གྱི་སེམས་ཁྲལ་ཡོད། ཉིན་རེར་རྙོག་དྲ་རེས་ཆོག་གོ །”
34 Não vos preocupeis, pois, com o dia de amanhã: o dia de amanhã terá as suas preocupações próprias. A cada dia basta o seu cuidado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.